Artwork

Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「RUBBER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #566

2:43
 
Поширити
 

Manage episode 458999547 series 3362342
Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #566

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」

今日のコミックは、1998年12月24日のものです。

リランとスヌーピーが一緒にいます。

リランが「スヌーピー、僕、何やってるんだろう」

「ルーシーの言う通りだ…ママが犬を飼いたくないのに、サンタクロースが犬を持ってきてくれるわけないよね…」

「もし運が良ければ、靴下とオレンジがもらえるかも…」と落ち込んでいます。

すると、励ますようにスヌーピーが「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」と

考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「RUBBER」

「ゴム」「消しゴム」という意味です。

今回のコミックでは、「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」

と出てくるので、「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」という意味になります。

では「RUBBER」の例文を2つ紹介すると

①彼女は雨の中でゴムの長靴を履いた。

She wore rubber boots in the rain.

②タイヤは耐久性のあるゴムで作られている。

The tires are made of durable rubber.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

582 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 458999547 series 3362342
Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #566

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」

今日のコミックは、1998年12月24日のものです。

リランとスヌーピーが一緒にいます。

リランが「スヌーピー、僕、何やってるんだろう」

「ルーシーの言う通りだ…ママが犬を飼いたくないのに、サンタクロースが犬を持ってきてくれるわけないよね…」

「もし運が良ければ、靴下とオレンジがもらえるかも…」と落ち込んでいます。

すると、励ますようにスヌーピーが「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」と

考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「RUBBER」

「ゴム」「消しゴム」という意味です。

今回のコミックでは、「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」

と出てくるので、「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」という意味になります。

では「RUBBER」の例文を2つ紹介すると

①彼女は雨の中でゴムの長靴を履いた。

She wore rubber boots in the rain.

②タイヤは耐久性のあるゴムで作られている。

The tires are made of durable rubber.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

582 епізодів

All episodes

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити