Artwork

Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「ABANDON」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #567

2:53
 
Поширити
 

Manage episode 459120406 series 3362342
Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #567

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」

今日のコミックは、1999年12月15日のものです。

ウッドストックが雪だるまの上で寝ています。

しかし、太陽のせいで、雪だるまがどんどん溶けていってしまいます。

そして、最後のコマでは、最終的に雪だるまが完全に溶けてしまっているのにも関わらず、

ウッドストックは気が付きかずに寝続けています 。

その様子を見たスヌーピーは、

「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」

と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「ABANDON」

「放棄する」「見捨てる」「退避する」という意味です。

今回のコミックでは、

「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」と出てくるので、

「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」という意味になります。

では「ABANDON」の例文を2つ紹介すると

①彼夢を放棄した。

He abandoned his dream.

②彼らは道路に車を放置した。

They abandoned the car on a road.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

572 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 459120406 series 3362342
Вміст надано ZIP-FM Podcast. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією ZIP-FM Podcast або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #567

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」

今日のコミックは、1999年12月15日のものです。

ウッドストックが雪だるまの上で寝ています。

しかし、太陽のせいで、雪だるまがどんどん溶けていってしまいます。

そして、最後のコマでは、最終的に雪だるまが完全に溶けてしまっているのにも関わらず、

ウッドストックは気が付きかずに寝続けています 。

その様子を見たスヌーピーは、

「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」

と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「ABANDON」

「放棄する」「見捨てる」「退避する」という意味です。

今回のコミックでは、

「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」と出てくるので、

「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」という意味になります。

では「ABANDON」の例文を2つ紹介すると

①彼夢を放棄した。

He abandoned his dream.

②彼らは道路に車を放置した。

They abandoned the car on a road.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

572 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити