Artwork

Вміст надано 財團法人原住民族文化事業基金會. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 財團法人原住民族文化事業基金會 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

原事大特輯 EP 31|說族語 可以穿越過去 更能邁向未來! ft. 'away a ta:in titiyon 朱偲妤 / 原視賽夏族語新聞主播

51:45
 
Поширити
 

Manage episode 402173106 series 2963193
Вміст надано 財團法人原住民族文化事業基金會. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 財團法人原住民族文化事業基金會 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

當全世界只有 6 萬多人會講的語言,除了當作溝通工具,還有什麼意義值得繼續傳承?

來自賽夏族青年 'away a ta:in titiyon 朱偲妤,還在大學時期,就登上原視賽夏族語新聞主播,被喻為「史上最年輕的原視族語新聞主播」!

對於 'away 而言,學習和傳承族語,是跟長輩的約定,也是追尋長輩離開之後,來不及學習和更多相處時光的遺憾。

'away 認為,如果這世上多一個人學會族語,那這個語言就有機會再延長 50 年的生命。

因此,他除了繼續發展學業與族語主播工作,這幾年也積極回到部落,留下更多語言文化,也擔任老師讓更多人學習族語。

「追求自己的根源,是埋藏在人類DNA的一件事情。我們到底是怎麼來的?語言是可以打破時空,了解過去的方式。語言是可以讓自己,更認識自己的媒介。」

這是 'away 走在族語學習與推廣的旅途上,所看見的風景。

當初是如何踏上族語主播之路?過程中如何學習與自我突破?未來還有什麼計畫繼續推廣族語?

就在聯合國每年度的「2/21 世界母語日」這一天,當全世界都在探討如何傳承族語的議題時,我們一起認識 'away 的故事吧!

#世界母語日 #InternationalMotherLanguageDay

#語言復振 #瀕危語言 #文化傳承

#原視賽夏族語新聞 #原視 #族語新聞

#多元文化 #族群主流化 #原住民族 #人權

#原事播客 #原事大特輯 #原文會

主持/企劃/剪輯|kuljelje patiya

製作統籌|Monkey 徐嘉祥

社群協力|Langus 蔡怡蓁、Atjang 朱家駿

行銷統籌|CiaCia 謝雨涵

©財團法人原住民族文化事業基金會(2024)

  continue reading

54 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 402173106 series 2963193
Вміст надано 財團法人原住民族文化事業基金會. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 財團法人原住民族文化事業基金會 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

當全世界只有 6 萬多人會講的語言,除了當作溝通工具,還有什麼意義值得繼續傳承?

來自賽夏族青年 'away a ta:in titiyon 朱偲妤,還在大學時期,就登上原視賽夏族語新聞主播,被喻為「史上最年輕的原視族語新聞主播」!

對於 'away 而言,學習和傳承族語,是跟長輩的約定,也是追尋長輩離開之後,來不及學習和更多相處時光的遺憾。

'away 認為,如果這世上多一個人學會族語,那這個語言就有機會再延長 50 年的生命。

因此,他除了繼續發展學業與族語主播工作,這幾年也積極回到部落,留下更多語言文化,也擔任老師讓更多人學習族語。

「追求自己的根源,是埋藏在人類DNA的一件事情。我們到底是怎麼來的?語言是可以打破時空,了解過去的方式。語言是可以讓自己,更認識自己的媒介。」

這是 'away 走在族語學習與推廣的旅途上,所看見的風景。

當初是如何踏上族語主播之路?過程中如何學習與自我突破?未來還有什麼計畫繼續推廣族語?

就在聯合國每年度的「2/21 世界母語日」這一天,當全世界都在探討如何傳承族語的議題時,我們一起認識 'away 的故事吧!

#世界母語日 #InternationalMotherLanguageDay

#語言復振 #瀕危語言 #文化傳承

#原視賽夏族語新聞 #原視 #族語新聞

#多元文化 #族群主流化 #原住民族 #人權

#原事播客 #原事大特輯 #原文會

主持/企劃/剪輯|kuljelje patiya

製作統籌|Monkey 徐嘉祥

社群協力|Langus 蔡怡蓁、Atjang 朱家駿

行銷統籌|CiaCia 謝雨涵

©財團法人原住民族文化事業基金會(2024)

  continue reading

54 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити