Artwork

Вміст надано WeLearner. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією WeLearner або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

经典有声英语书-The Little Prince 小王子-19

1:05
 
Поширити
 

Manage episode 437239437 series 3054204
Вміст надано WeLearner. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією WeLearner або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

聆听一个故事,品味一段人生

关注微信公众号:We-Learner,查看更多节目和文章

公众号回复“小王子”,获取中英文版小王子插画版电子书


【Chapter 19】

After that, the little prince climbed a high mountain. The only mountains he had ever known were the three volcanoes, which came up to his knees. And he used the extinct volcano as a footstool. "From a mountain as high as this one," he said to himself, "I shall be able to see the whole planet at one glance, and all the people…"But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.



小王子爬上一座高山。过去他所见过的山就是那三座只有他膝盖那么高的火 山,并且他把那座熄灭了的火山就当作凳子。小王子自言自语地说道:“从这么 高的山上,我一眼可以看到整个星球,以及所有的人。”可是,他所看到的只是 一些非常锋利的悬崖峭壁。



"Good morning," he said courteously.



“你好。”小王子试探地问道。



"Good morning--Good morning--Good morning," answered the echo.



“你好……你好……你好……”回音在回答道。



"Who are you?" said the little prince.



“你们是什么人?”小王子问。



"Who are you--Who are you--Who are you?" answered the echo.



“你们是什么人……你们是什么人……你们是什么人……”回音又回答道。



"Be my friends. I am all alone," he said.



“请你们做我的朋友吧,我很孤独。”他说。



"I am all alone--all alone--all alone," answered the echo.



“我很孤独……我很孤独……我很孤独……”回音又回答着。



"What a queer planet!" he thought. "It is altogether dry, and altogether pointed, and altogether harsh and forbidding. And the people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; she always was the first to speak…"



小王子想道:“这颗行星真奇怪!它上面全是干巴巴的,而且又尖利又咸涩, 人们一点想象力都没有。他们只是重复别人对他们说的话……在我的家乡,我有一 朵花。她总是自己先说话……”



  continue reading

27 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 437239437 series 3054204
Вміст надано WeLearner. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією WeLearner або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

聆听一个故事,品味一段人生

关注微信公众号:We-Learner,查看更多节目和文章

公众号回复“小王子”,获取中英文版小王子插画版电子书


【Chapter 19】

After that, the little prince climbed a high mountain. The only mountains he had ever known were the three volcanoes, which came up to his knees. And he used the extinct volcano as a footstool. "From a mountain as high as this one," he said to himself, "I shall be able to see the whole planet at one glance, and all the people…"But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.



小王子爬上一座高山。过去他所见过的山就是那三座只有他膝盖那么高的火 山,并且他把那座熄灭了的火山就当作凳子。小王子自言自语地说道:“从这么 高的山上,我一眼可以看到整个星球,以及所有的人。”可是,他所看到的只是 一些非常锋利的悬崖峭壁。



"Good morning," he said courteously.



“你好。”小王子试探地问道。



"Good morning--Good morning--Good morning," answered the echo.



“你好……你好……你好……”回音在回答道。



"Who are you?" said the little prince.



“你们是什么人?”小王子问。



"Who are you--Who are you--Who are you?" answered the echo.



“你们是什么人……你们是什么人……你们是什么人……”回音又回答道。



"Be my friends. I am all alone," he said.



“请你们做我的朋友吧,我很孤独。”他说。



"I am all alone--all alone--all alone," answered the echo.



“我很孤独……我很孤独……我很孤独……”回音又回答着。



"What a queer planet!" he thought. "It is altogether dry, and altogether pointed, and altogether harsh and forbidding. And the people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; she always was the first to speak…"



小王子想道:“这颗行星真奇怪!它上面全是干巴巴的,而且又尖利又咸涩, 人们一点想象力都没有。他们只是重复别人对他们说的话……在我的家乡,我有一 朵花。她总是自己先说话……”



  continue reading

27 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити