Artwork

Вміст надано 一席英语. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 一席英语 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

老外来了:如果电脑里只能留一部美剧,那就这部吧!——一席主播联名推荐!

19:53
 
Поширити
 

Manage episode 328271499 series 3241432
Вміст надано 一席英语. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 一席英语 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

主播:Sarrah | 翩翩

歌曲 : Me & God

今天,我们给大家推荐一部美剧——The Office《办公室》。

这部剧是翩翩和Sarrah都非常喜欢的美剧。因为这部剧里,有些幽默是没法解释的,尽管翩翩试着强势安利过身边很多人,但反应都了了,于是这部美剧The Office 就变成了自己一个人的狂欢。为了找到共同喜欢这部剧的人,翩翩甚至都把手机铃声换成了The Office的片头曲。

今天,我们给大家聊聊the history of the show(这部剧的发展史),以及describe the comedy it uses讲讲里面所用的喜剧情节



1. 美剧《办公室》发展史

美剧版The Office是英剧The Office的一个spin-off(电视派生剧),是同名改编的。

British version比较短。It lasted for 2 seasons, 14 episodes.2季,14集)。

英剧版在英国火了之后,US producers(制片人)就想做个类似的。但毕竟英美文化不一样,幽默的方式也不太一样。美剧版The Office第一季因为relies more heavily on British humor(更多依赖于英国的幽默)so it is a little hard to watch at times反响平平,甚至是骂声一片)。

英式幽默有什么特点呢?

Britishhumorhas more cringe,是有点尴尬的幽默。

*cringe /krɪndʒ/ n. 尴尬的感觉

比如剧中,老板叫Michael,他很多行为都很尬。

比如他举起一个杯子,上面写着WORLD’S BEST BOSS(史上最伟大的老板),你会以为这个杯子是别人送的,然后他自己竟说是在什么店里面淘的。

还有前台Pam递给他一个文件,说总部刚发来的,Michael就把文件一团,说:总部发来的文件有一个专门的文件夹,叫trash can垃圾桶。说完就把文件扔到到垃圾桶里,结果很快总部来人

老板Michael总是想要make jokes,但他的大多数coworkers并不觉得他funnySo, it’s a little awkward.(让人觉得尴尬)

所以,这种让观众替角色尴尬又好笑的幽默,叫做cringe humor

英国人喜欢这种幽默,有点自黑,喜欢realisticand cringy characters(贴近生活的角色)他们可以 laugh at themselves or their own lives(笑笑自己的生活)。

但美国人并不喜欢这种幽默,他们喜欢的是over-the-top humor夸张一点的幽默

),喜欢some distance between their own lives and what they are watching剧和真实生活有点距离),他们可以laugh at the characters in the show(笑笑剧中的人物)。

所以第一季以后,美剧版的《办公室》就开始变化了,后面的几季变得more American,里面的幽默也相应地变了,变得更加本土化。

所以,later seasons对于大多数的American viewers来说,they might be funnier(更搞笑了)。

大家在看这部美剧《办公室》的时候,可以注意观察第一季和后面几季的不同,体会一下英美人对于幽默的不同理解。



2. 美剧《办公室》的4种幽默方式

(1) Relatable humor 能够引起观众共鸣的幽默

这种幽默方式,creates characters that you could meet in an actual office(设立一些你在实际的办公室中遇到的角色),而且,拍摄的手法,也很像是a documentary(纪录片),像是在一actual office里安了一个摄像头一样,很真实。

When experiencing something crazy(当经历一些疯狂的事情时),剧中演员还时不时会看镜头,好像在talking directly with audience直接跟观众互动特别真实。

这种拍摄手法,叫做mockumentary

*mockumentary /mɑ:kəˈmentri/ n. 伪纪录片,mockumentary也就是mock(模仿)和documentary(纪录片)的结合。

我们看3个这种幽默的例子。

Example1

主角Michael对着镜头对观众说:

I’m not superstitious, but... I’m a little-stitious.

Michael的话搞笑在,superstitious(迷信),是一个词,但Michael把它分成了super(超级的)+stitious。他说自己:我不是superstitious,我是a little-stitious。但stitious压根不是一个词。

*superstitious /ˌsu:pərˈstɪʃəs/ adj. 迷信的

I'm not superstitious, but... I'm a little-stitious. | The Office | TVgag.com

Example2

Michael顶头上司David Wallace说话的时候,他说了一个句子(如下图),然而他自己并不知道,where it is going(这个句子会说成什么样)。

Picture 3

David和观众都不知道他要说什么,这时候Michael就对着镜头对观众坦白说:

Sometimes I’ll start a sentence and I don’t know where it’s going. I just hope I find it along the way.

有时,我开始说一句话,我也不知道会说到哪里去,我只希望,我自己能找到要说什么。

Le Bokenkamp. Seriously do they even know how they planned to end this show properly? : r/TheBlackList

Example3

不靠谱员工Ryan,描述自己需要什么样的领导:

他说自己需要leadership only when I’m in the mood(有被领导的心情时,才能有领导)。

他具体是这样说的:

The office show, Office humor, Office memes

我需要guidance, I want leadership想要领导,但是呢,don’t just boss me around不要老是指使我),lead me when I’m in the mood to be led我想要被领导的时候来领导我

那照他这样说的话,we’ll be our own boss.

*boss sb. around 颐指气使;使唤某人


(2) Pranks恶作剧

里面有个比较正常的、帅帅的男生叫Jim

Jim is annoyed by Dwight. Jim总是被坐在他旁边的同事Dwight搞得很烦。

Dwight是一个strangework-obsessed(痴迷工作的)同事,所以Jim经常pulls pranks on DwightDwight搞恶作剧),比如把他的订书器放到果冻里等等。

举个例子:

Jim dresses up as Dwight. 有一天上班的时候,Jim 就扮成Dwight的模样,而且highlights some of Dwights strange behavior and bothers him高度还原Dwight的一些奇怪行为

The Office: Jim Halpert's Best Pranks On Dwight | CinemablendPicture 9

还有一个prank办公室所有人了。

All the workers change the clocks after Michael falls asleep to leave work early.

为了早点下班,他们趁着Michael睡着的时候,把表换了。

67 Underrated Jokes From "The Office" Guaranteed To Make You Laugh | The office show, Office jokes, Office humor



(3) Awkward humor/cringe moments尴尬的幽默

这种幽默就是剧中的角色们act awkwardly(表演出很尴尬的场景),或者是,they are not aware of how weird a situation is(自己不知道此时的情况有多尬)。

比如Michael和他的女朋友Jan邀请办公室三对情侣来家吃饭那集(Dinner Party),真的是又尬又好笑。在吃饭的时候,their small comments(评论) and anger with each other最后竟然让男女主人打了起来。

这一集的笑点就在于,所有的宾客被主人各种奇葩行为搞得尴尬至极。

比如说:Pam 拿了一瓶酒做礼物,主人Jan收到之后,说:...this will be great ... to cook with.(拿来做饭挺好的)

33 Reasons "The Dinner Party" Is The Best Episode Of "The Office"

还有一个:Michael的女朋友非常强势,觉得电视太无用了,于是就买了一个超级小的电视机,高高地挂在了墙上Michael很热情给大家介绍说:

Sometimes I will just stand here and watch television for hours. I love it. I love this TV.

35 Very Funny Michael Scott Moments From The Office

所以Jim就对着镜头给观众说:

Michael and Jan seem to be playing their own separate game, and it’s called “Let’s See How Uncomfortable We Can Make Our Guests”, and they’re both winning.

Michael and Jan他们俩在分别跟大家玩一个游戏,叫做:看我们如何把客人搞难受They’re both winning.他俩都赢了。

Jim Halpert Faces | The office show, Office humor, Office jokes

还有一次,是MichaelPam的房东 go on a blind datePam的房东相亲

Michael只关注外貌(physical appearance),而且Pam’s landlord 一点都不漂亮。

所以,他见到Pam的房东的时候,he pretends to be someone else(他假装自己是别人),但是,他的计划doesnt work

我们还原一下当时的场景:

Pam’s landlord进到咖啡厅里,对Michael说:

“I’m supposed to be meeting someone named Michael.”(我在找一个叫Michael的人)

Michael回过头来,一看她的长相,立马说:

“Oh, that’s not--”

“Yeah, I’m not--” (不是我,不是我)

结果咖啡店的clerk(店员)说:

“Michael? Here you go!” Michael,你的咖啡。

25 "The Office" Moments That Make You Want To Cringe, Flinch, Recoil, And Look Away



(4) Dry humor/sarcasm 冷笑话/ 冷嘲热讽

剧中的人物经常deliver funny or ridiculous lines with a serious face用一本正经的表情来说搞笑荒谬的台词)。

这个也叫deadpan(毫无表情的脸)。

*sarcasm /ˈsɑ:rkæzəm/ n. 讥讽

*ridiculous /rɪˈdɪkjələs/ adj. 荒谬的

*deadpan /ˈdedpæn/ n. 毫无表情的脸

比如说:My boss gave me overtime again. Im thrilled. (using tone to show you are very unhappy)

“老板又让我加班了,我真是‘欣喜若狂’。”说的时候,加上一张没有表情的脸。这种幽默就叫做deadpan,或者sarcasm

还有下面这个例子:

MichaelJimDwight 练习和顾客打电话,Jim借此机会,make fun of Dwight(取笑Dwight),但是他全程doesnt laugh, acts seriously(表现得很严肃)。

Bill Buttlicker! Love the Office! | Office humor, The office seasons, The office showBill Buttlicker | The office show, The office jim, Office jokes

总之呢,美剧《办公室》不但有以上四种幽默,全程高能爆笑,而且还有很多暖心的故事和场景。而且有很多办公室场景的英文可以学习。大家想看的话,可以到公众号一席文化的对话框里,发送办公室三个字,就可以领取全季了。

期待大家留言告诉我们,你对这部剧的看法。


  continue reading

324 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 328271499 series 3241432
Вміст надано 一席英语. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією 一席英语 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

主播:Sarrah | 翩翩

歌曲 : Me & God

今天,我们给大家推荐一部美剧——The Office《办公室》。

这部剧是翩翩和Sarrah都非常喜欢的美剧。因为这部剧里,有些幽默是没法解释的,尽管翩翩试着强势安利过身边很多人,但反应都了了,于是这部美剧The Office 就变成了自己一个人的狂欢。为了找到共同喜欢这部剧的人,翩翩甚至都把手机铃声换成了The Office的片头曲。

今天,我们给大家聊聊the history of the show(这部剧的发展史),以及describe the comedy it uses讲讲里面所用的喜剧情节



1. 美剧《办公室》发展史

美剧版The Office是英剧The Office的一个spin-off(电视派生剧),是同名改编的。

British version比较短。It lasted for 2 seasons, 14 episodes.2季,14集)。

英剧版在英国火了之后,US producers(制片人)就想做个类似的。但毕竟英美文化不一样,幽默的方式也不太一样。美剧版The Office第一季因为relies more heavily on British humor(更多依赖于英国的幽默)so it is a little hard to watch at times反响平平,甚至是骂声一片)。

英式幽默有什么特点呢?

Britishhumorhas more cringe,是有点尴尬的幽默。

*cringe /krɪndʒ/ n. 尴尬的感觉

比如剧中,老板叫Michael,他很多行为都很尬。

比如他举起一个杯子,上面写着WORLD’S BEST BOSS(史上最伟大的老板),你会以为这个杯子是别人送的,然后他自己竟说是在什么店里面淘的。

还有前台Pam递给他一个文件,说总部刚发来的,Michael就把文件一团,说:总部发来的文件有一个专门的文件夹,叫trash can垃圾桶。说完就把文件扔到到垃圾桶里,结果很快总部来人

老板Michael总是想要make jokes,但他的大多数coworkers并不觉得他funnySo, it’s a little awkward.(让人觉得尴尬)

所以,这种让观众替角色尴尬又好笑的幽默,叫做cringe humor

英国人喜欢这种幽默,有点自黑,喜欢realisticand cringy characters(贴近生活的角色)他们可以 laugh at themselves or their own lives(笑笑自己的生活)。

但美国人并不喜欢这种幽默,他们喜欢的是over-the-top humor夸张一点的幽默

),喜欢some distance between their own lives and what they are watching剧和真实生活有点距离),他们可以laugh at the characters in the show(笑笑剧中的人物)。

所以第一季以后,美剧版的《办公室》就开始变化了,后面的几季变得more American,里面的幽默也相应地变了,变得更加本土化。

所以,later seasons对于大多数的American viewers来说,they might be funnier(更搞笑了)。

大家在看这部美剧《办公室》的时候,可以注意观察第一季和后面几季的不同,体会一下英美人对于幽默的不同理解。



2. 美剧《办公室》的4种幽默方式

(1) Relatable humor 能够引起观众共鸣的幽默

这种幽默方式,creates characters that you could meet in an actual office(设立一些你在实际的办公室中遇到的角色),而且,拍摄的手法,也很像是a documentary(纪录片),像是在一actual office里安了一个摄像头一样,很真实。

When experiencing something crazy(当经历一些疯狂的事情时),剧中演员还时不时会看镜头,好像在talking directly with audience直接跟观众互动特别真实。

这种拍摄手法,叫做mockumentary

*mockumentary /mɑ:kəˈmentri/ n. 伪纪录片,mockumentary也就是mock(模仿)和documentary(纪录片)的结合。

我们看3个这种幽默的例子。

Example1

主角Michael对着镜头对观众说:

I’m not superstitious, but... I’m a little-stitious.

Michael的话搞笑在,superstitious(迷信),是一个词,但Michael把它分成了super(超级的)+stitious。他说自己:我不是superstitious,我是a little-stitious。但stitious压根不是一个词。

*superstitious /ˌsu:pərˈstɪʃəs/ adj. 迷信的

I'm not superstitious, but... I'm a little-stitious. | The Office | TVgag.com

Example2

Michael顶头上司David Wallace说话的时候,他说了一个句子(如下图),然而他自己并不知道,where it is going(这个句子会说成什么样)。

Picture 3

David和观众都不知道他要说什么,这时候Michael就对着镜头对观众坦白说:

Sometimes I’ll start a sentence and I don’t know where it’s going. I just hope I find it along the way.

有时,我开始说一句话,我也不知道会说到哪里去,我只希望,我自己能找到要说什么。

Le Bokenkamp. Seriously do they even know how they planned to end this show properly? : r/TheBlackList

Example3

不靠谱员工Ryan,描述自己需要什么样的领导:

他说自己需要leadership only when I’m in the mood(有被领导的心情时,才能有领导)。

他具体是这样说的:

The office show, Office humor, Office memes

我需要guidance, I want leadership想要领导,但是呢,don’t just boss me around不要老是指使我),lead me when I’m in the mood to be led我想要被领导的时候来领导我

那照他这样说的话,we’ll be our own boss.

*boss sb. around 颐指气使;使唤某人


(2) Pranks恶作剧

里面有个比较正常的、帅帅的男生叫Jim

Jim is annoyed by Dwight. Jim总是被坐在他旁边的同事Dwight搞得很烦。

Dwight是一个strangework-obsessed(痴迷工作的)同事,所以Jim经常pulls pranks on DwightDwight搞恶作剧),比如把他的订书器放到果冻里等等。

举个例子:

Jim dresses up as Dwight. 有一天上班的时候,Jim 就扮成Dwight的模样,而且highlights some of Dwights strange behavior and bothers him高度还原Dwight的一些奇怪行为

The Office: Jim Halpert's Best Pranks On Dwight | CinemablendPicture 9

还有一个prank办公室所有人了。

All the workers change the clocks after Michael falls asleep to leave work early.

为了早点下班,他们趁着Michael睡着的时候,把表换了。

67 Underrated Jokes From "The Office" Guaranteed To Make You Laugh | The office show, Office jokes, Office humor



(3) Awkward humor/cringe moments尴尬的幽默

这种幽默就是剧中的角色们act awkwardly(表演出很尴尬的场景),或者是,they are not aware of how weird a situation is(自己不知道此时的情况有多尬)。

比如Michael和他的女朋友Jan邀请办公室三对情侣来家吃饭那集(Dinner Party),真的是又尬又好笑。在吃饭的时候,their small comments(评论) and anger with each other最后竟然让男女主人打了起来。

这一集的笑点就在于,所有的宾客被主人各种奇葩行为搞得尴尬至极。

比如说:Pam 拿了一瓶酒做礼物,主人Jan收到之后,说:...this will be great ... to cook with.(拿来做饭挺好的)

33 Reasons "The Dinner Party" Is The Best Episode Of "The Office"

还有一个:Michael的女朋友非常强势,觉得电视太无用了,于是就买了一个超级小的电视机,高高地挂在了墙上Michael很热情给大家介绍说:

Sometimes I will just stand here and watch television for hours. I love it. I love this TV.

35 Very Funny Michael Scott Moments From The Office

所以Jim就对着镜头给观众说:

Michael and Jan seem to be playing their own separate game, and it’s called “Let’s See How Uncomfortable We Can Make Our Guests”, and they’re both winning.

Michael and Jan他们俩在分别跟大家玩一个游戏,叫做:看我们如何把客人搞难受They’re both winning.他俩都赢了。

Jim Halpert Faces | The office show, Office humor, Office jokes

还有一次,是MichaelPam的房东 go on a blind datePam的房东相亲

Michael只关注外貌(physical appearance),而且Pam’s landlord 一点都不漂亮。

所以,他见到Pam的房东的时候,he pretends to be someone else(他假装自己是别人),但是,他的计划doesnt work

我们还原一下当时的场景:

Pam’s landlord进到咖啡厅里,对Michael说:

“I’m supposed to be meeting someone named Michael.”(我在找一个叫Michael的人)

Michael回过头来,一看她的长相,立马说:

“Oh, that’s not--”

“Yeah, I’m not--” (不是我,不是我)

结果咖啡店的clerk(店员)说:

“Michael? Here you go!” Michael,你的咖啡。

25 "The Office" Moments That Make You Want To Cringe, Flinch, Recoil, And Look Away



(4) Dry humor/sarcasm 冷笑话/ 冷嘲热讽

剧中的人物经常deliver funny or ridiculous lines with a serious face用一本正经的表情来说搞笑荒谬的台词)。

这个也叫deadpan(毫无表情的脸)。

*sarcasm /ˈsɑ:rkæzəm/ n. 讥讽

*ridiculous /rɪˈdɪkjələs/ adj. 荒谬的

*deadpan /ˈdedpæn/ n. 毫无表情的脸

比如说:My boss gave me overtime again. Im thrilled. (using tone to show you are very unhappy)

“老板又让我加班了,我真是‘欣喜若狂’。”说的时候,加上一张没有表情的脸。这种幽默就叫做deadpan,或者sarcasm

还有下面这个例子:

MichaelJimDwight 练习和顾客打电话,Jim借此机会,make fun of Dwight(取笑Dwight),但是他全程doesnt laugh, acts seriously(表现得很严肃)。

Bill Buttlicker! Love the Office! | Office humor, The office seasons, The office showBill Buttlicker | The office show, The office jim, Office jokes

总之呢,美剧《办公室》不但有以上四种幽默,全程高能爆笑,而且还有很多暖心的故事和场景。而且有很多办公室场景的英文可以学习。大家想看的话,可以到公众号一席文化的对话框里,发送办公室三个字,就可以领取全季了。

期待大家留言告诉我们,你对这部剧的看法。


  continue reading

324 епізодів

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник