Artwork

Вміст надано Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

S1 Episode 4: How does translation into English affect meaning in biblical stories?

42:35
 
Поширити
 

Manage episode 356761883 series 3435687
Вміст надано Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Sometimes, readers of the Bible underestimate the effects of translation on the meanings that arise from particular Bible stories. In this episode, Jeanne and Jennifer discuss the complexities of translation, exploring a number of specific examples in which changes made in the process of translation from Hebrew to English--or Hebrew to Greek to English--introduce meanings that do not exist in the original language, or erase certain ideas or images that are in the original but are missing from the English translation.

Help support Wild Olive, Donate Here!

Follow us here!

Blog

Instagram

Facebook

  continue reading

52 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 356761883 series 3435687
Вміст надано Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Sometimes, readers of the Bible underestimate the effects of translation on the meanings that arise from particular Bible stories. In this episode, Jeanne and Jennifer discuss the complexities of translation, exploring a number of specific examples in which changes made in the process of translation from Hebrew to English--or Hebrew to Greek to English--introduce meanings that do not exist in the original language, or erase certain ideas or images that are in the original but are missing from the English translation.

Help support Wild Olive, Donate Here!

Follow us here!

Blog

Instagram

Facebook

  continue reading

52 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити