Artwork

Вміст надано Shivkumar Kalyanaraman. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Shivkumar Kalyanaraman або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Kuthu Vilakkeriya (Thiruppavai 19 Class / Lesson) - Sahana - Misra Chapu - Andal

27:13
 
Поширити
 

Manage episode 442492806 series 3604063
Вміст надано Shivkumar Kalyanaraman. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Shivkumar Kalyanaraman або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

Kuthu ViLakkeriya

(Thiruppavai Paasuram #19)

Ragam: Sahana (28th Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Sahana_(raga)

ARO: S R₂ G₃ M₁ P M₁ D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ G₃ M₁ R₂ G₃ R₂ S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=Sa47ZoR77_Q)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp19.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=mnwGzgZJ9S8

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai19-class.mp3

Paasuram (Stanza)

kuththu viLakkeriyak kOttuk kaal kattil mEl *

meththenRa paNca-sayanaththin mEl ERi *

koththalar pUNGkuzhal nappinai koNGkai mEl *

vaiththuk kitan^tha malar-maarpaa vaay thiRavaay *

maith-thataNG kaNNinaay nI un maNaaLanai *

eththanai pOthum thuyilezha ottaay kaaN *

eththanai-yElum pirivu aatRRa-illaayaal *

thaththuvam anRu thakavu ElOr empaavaay..

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp19.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

(Now the young gOpis try to wake up the dhivya dampathis, Nappinnai PirAtti and Lord KrishNA). As the cluster of lamps are glowing beside , Oh Lord KrishNA , You are lying on the very soft (silky ) bed , on the ivory cot with Your broad chest resting on the bosom of Sri Nappinnai , who is adorned with blossome d bunches of flowers on Her tresses. (KrishNA ! even if You are unable to get up ) may You , atleast open Your mouth. (Now turning to Nappinnai) Oh Young Lady with black and wide eyes ( adorned with collyrium) ! We think that You won't allow Your Lord to wake up from sleep even if it is late ( or at any time); that is because You can not bear the separation from Him even for a shortwhile. However, Oh Young lady , neither it is just on Your part ( to keep the Lord only for Yourself) , nor does it befit Your unbounded Mercy ! (na Saasthram naiva cha Krama: according to JananyAcchAr Swamy).

  continue reading

374 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 442492806 series 3604063
Вміст надано Shivkumar Kalyanaraman. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Shivkumar Kalyanaraman або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music/

Kuthu ViLakkeriya

(Thiruppavai Paasuram #19)

Ragam: Sahana (28th Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Sahana_(raga)

ARO: S R₂ G₃ M₁ P M₁ D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ G₃ M₁ R₂ G₃ R₂ S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=Sa47ZoR77_Q)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp19.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=mnwGzgZJ9S8

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai19-class.mp3

Paasuram (Stanza)

kuththu viLakkeriyak kOttuk kaal kattil mEl *

meththenRa paNca-sayanaththin mEl ERi *

koththalar pUNGkuzhal nappinai koNGkai mEl *

vaiththuk kitan^tha malar-maarpaa vaay thiRavaay *

maith-thataNG kaNNinaay nI un maNaaLanai *

eththanai pOthum thuyilezha ottaay kaaN *

eththanai-yElum pirivu aatRRa-illaayaal *

thaththuvam anRu thakavu ElOr empaavaay..

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp19.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

(Now the young gOpis try to wake up the dhivya dampathis, Nappinnai PirAtti and Lord KrishNA). As the cluster of lamps are glowing beside , Oh Lord KrishNA , You are lying on the very soft (silky ) bed , on the ivory cot with Your broad chest resting on the bosom of Sri Nappinnai , who is adorned with blossome d bunches of flowers on Her tresses. (KrishNA ! even if You are unable to get up ) may You , atleast open Your mouth. (Now turning to Nappinnai) Oh Young Lady with black and wide eyes ( adorned with collyrium) ! We think that You won't allow Your Lord to wake up from sleep even if it is late ( or at any time); that is because You can not bear the separation from Him even for a shortwhile. However, Oh Young lady , neither it is just on Your part ( to keep the Lord only for Yourself) , nor does it befit Your unbounded Mercy ! (na Saasthram naiva cha Krama: according to JananyAcchAr Swamy).

  continue reading

374 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити