Artwork

Вміст надано Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Episode 51: Tips and Tricks for Attending Hybrid Conferences, a Surprise Joint Episode with Speaking of Translation

 
Поширити
 

Manage episode 303860036 series 2833617
Вміст надано Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Surprise! This is another joint episode of Smart Habits for Translators and Speaking of Translation.

Corinne McKay and Eve Bodeux, co-hosts of the legendary Speaking of Translation podcast, recently announced, after 13 years they pressed pause on their podcast, but all of their past episodes are still there. We have already recorded two joint episodes (Episodes 29 and 35), and we’re excited that they agreed to join us again and record this special episode!

In this episode, we’ll be discussing a topic that many of us are faced with (yet again!) this fall as many of our favorite conferences are going virtual or hybrid. As much as we look forward to returning to fully in-person events, unfortunately, we’re not quite there yet because of the pandemic and travel restrictions. And hybrid conferences aren’t quite the same thing as an in-person event or a virtual event.

So, how can attendees and speakers prepare for hybrid conferences?

Here’s what we discuss in this episode:

• What we think will be different when attending a hybrid conference vs. a fully in-person one or a virtual one

• What smart habits for attending a regular conference still come in handy when preparing to attend a hybrid one

• What in-person and virtual attendees should keep in mind when attending a hybrid conference

• What speakers should be mindful of when they present in a hybrid format

• What factors do we personally take into consideration when planning which conferences to attend next year

Resources we mentioned in this episode:

• Speaking of Translation podcast

• Training for Translators

• Corinne McKay’s website

• Eve Bodeux’s website and Global Reads Book Club

• Madalena Sánchez Zampaulo’s website and blog

• Veronika Demichelis’ website

• Madalena’s Master class for Training for Translators: LinkedIn for translators and interpreters

• ATA’s 62nd Annual Conference

• Innovation in Translation Summit

• Trados Elevate Conference

• LocWorld conference

See the full list of links and resources for this episode: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes/51

  continue reading

89 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 303860036 series 2833617
Вміст надано Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Surprise! This is another joint episode of Smart Habits for Translators and Speaking of Translation.

Corinne McKay and Eve Bodeux, co-hosts of the legendary Speaking of Translation podcast, recently announced, after 13 years they pressed pause on their podcast, but all of their past episodes are still there. We have already recorded two joint episodes (Episodes 29 and 35), and we’re excited that they agreed to join us again and record this special episode!

In this episode, we’ll be discussing a topic that many of us are faced with (yet again!) this fall as many of our favorite conferences are going virtual or hybrid. As much as we look forward to returning to fully in-person events, unfortunately, we’re not quite there yet because of the pandemic and travel restrictions. And hybrid conferences aren’t quite the same thing as an in-person event or a virtual event.

So, how can attendees and speakers prepare for hybrid conferences?

Here’s what we discuss in this episode:

• What we think will be different when attending a hybrid conference vs. a fully in-person one or a virtual one

• What smart habits for attending a regular conference still come in handy when preparing to attend a hybrid one

• What in-person and virtual attendees should keep in mind when attending a hybrid conference

• What speakers should be mindful of when they present in a hybrid format

• What factors do we personally take into consideration when planning which conferences to attend next year

Resources we mentioned in this episode:

• Speaking of Translation podcast

• Training for Translators

• Corinne McKay’s website

• Eve Bodeux’s website and Global Reads Book Club

• Madalena Sánchez Zampaulo’s website and blog

• Veronika Demichelis’ website

• Madalena’s Master class for Training for Translators: LinkedIn for translators and interpreters

• ATA’s 62nd Annual Conference

• Innovation in Translation Summit

• Trados Elevate Conference

• LocWorld conference

See the full list of links and resources for this episode: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes/51

  continue reading

89 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник