Artwork

Вміст надано Esteban Galán. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Esteban Galán або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

127. ¿Cómo se subtitula una película de Woody Allen? Ximo Granell e Irene de Higes

29:22
 
Поширити
 

Manage episode 407444385 series 3560335
Вміст надано Esteban Galán. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Esteban Galán або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Continuamos compartiendo un maravilloso café con micro con los profesores de la Universitat Jaume I de Castellón Ximo Granell e Irene de Higes para aprender un poquito más sobre accesibilidad audiovisual.

Ximo Granell es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I y doctor en Sistemas de Información por Loughborough University (Reino Unido). Ha trabajado como traductor en las áreas de localización de software, localización de páginas web, localización de videojuegos, TIC, marketing y comunicación empresarial. También ha trabajado como investigador postdoctoral en el campo de las tecnologías de la traducción y ha impartido docencia en asignaturas de grado, postgrado y máster oficial sobre tecnologías aplicadas al ámbito empresarial, sistemas de información, tecnologías de la traducción y localización para universidades españolas e inglesas.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y doctora en Traducción e Interpretación por esa misma Universidad con una tesis dedicada al doblaje y la subtitulación al español de filmes multilingües (http://hdl.handle.net/10803/144753). Ha trabajado como ayudante de producción en un estudio de doblaje y como traductora especializada en artículos de cine, doblaje y voice-over para televisión, subtitulación y audiodescripción. También ha impartido clase en la Universidad Internacional de Valencia (VIU) y el ISTRAD. Actualmente es profesora en la Universitat Jaume I de Castelló

  continue reading

561 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 407444385 series 3560335
Вміст надано Esteban Galán. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Esteban Galán або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Continuamos compartiendo un maravilloso café con micro con los profesores de la Universitat Jaume I de Castellón Ximo Granell e Irene de Higes para aprender un poquito más sobre accesibilidad audiovisual.

Ximo Granell es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I y doctor en Sistemas de Información por Loughborough University (Reino Unido). Ha trabajado como traductor en las áreas de localización de software, localización de páginas web, localización de videojuegos, TIC, marketing y comunicación empresarial. También ha trabajado como investigador postdoctoral en el campo de las tecnologías de la traducción y ha impartido docencia en asignaturas de grado, postgrado y máster oficial sobre tecnologías aplicadas al ámbito empresarial, sistemas de información, tecnologías de la traducción y localización para universidades españolas e inglesas.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y doctora en Traducción e Interpretación por esa misma Universidad con una tesis dedicada al doblaje y la subtitulación al español de filmes multilingües (http://hdl.handle.net/10803/144753). Ha trabajado como ayudante de producción en un estudio de doblaje y como traductora especializada en artículos de cine, doblaje y voice-over para televisión, subtitulación y audiodescripción. También ha impartido clase en la Universidad Internacional de Valencia (VIU) y el ISTRAD. Actualmente es profesora en la Universitat Jaume I de Castelló

  continue reading

561 епізодів

Alle episoder

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник