Artwork

Вміст надано Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

New Translations of Yiddish Literature

1:01:42
 
Поширити
 

Manage episode 388927986 series 2996117
Вміст надано Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

While the body of Yiddish literature is vast, many people still think of Tevye the milkman, trudging along with his lame horse and arguing with God. But the many new translations of Yiddish fiction show the breadth and depth of the settings, characters, and topics covered as well as the many different voices of the authors.

This past fall, Nice Jewish Books in conjunction with AJL presents, gathered three amazing scholars to speak about the past, present, and future of Yiddish literature and especially Yiddish literature in translation. Yermiyahu Ahron Taub, poet, writer, and translater; translator Mindy Liberman, and Ellen Cassedy, a translator, author and activist, discussed the resurgence of interest in Yiddish literature and their own particular projects.

Follow along with the transcript.

Support the author, AJL, and independent book stores by buying their book here.

Links from the chat:

Yermiyahu's website : https://yataubdotnet.wordpress.com/bio/

Ellen's website: https://ellencassedy.com/translations...

Mindy in geveb: https://ingeveb.org/people/mindy-libe...

https://www.yiddishbookcenter.org/tra...

https://yivo.org/Irena-Klepfisz

Thanks to:

If you enjoyed this podcast, you might also like the AJL sister podcast, The Book of Life, a podcast about Jewish kidlit, mostly.

  continue reading

42 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 388927986 series 2996117
Вміст надано Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Association of Jewish Libraries and Sheryl Stahl або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

While the body of Yiddish literature is vast, many people still think of Tevye the milkman, trudging along with his lame horse and arguing with God. But the many new translations of Yiddish fiction show the breadth and depth of the settings, characters, and topics covered as well as the many different voices of the authors.

This past fall, Nice Jewish Books in conjunction with AJL presents, gathered three amazing scholars to speak about the past, present, and future of Yiddish literature and especially Yiddish literature in translation. Yermiyahu Ahron Taub, poet, writer, and translater; translator Mindy Liberman, and Ellen Cassedy, a translator, author and activist, discussed the resurgence of interest in Yiddish literature and their own particular projects.

Follow along with the transcript.

Support the author, AJL, and independent book stores by buying their book here.

Links from the chat:

Yermiyahu's website : https://yataubdotnet.wordpress.com/bio/

Ellen's website: https://ellencassedy.com/translations...

Mindy in geveb: https://ingeveb.org/people/mindy-libe...

https://www.yiddishbookcenter.org/tra...

https://yivo.org/Irena-Klepfisz

Thanks to:

If you enjoyed this podcast, you might also like the AJL sister podcast, The Book of Life, a podcast about Jewish kidlit, mostly.

  continue reading

42 епізодів

सभी एपिसोड

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник