Artwork

Вміст надано Rum för översättning. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Rum för översättning або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Klassikeröversättning

1:05:30
 
Поширити
 

Manage episode 272630784 series 2440734
Вміст надано Rum för översättning. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Rum för översättning або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Ett viktigt fenomen i det litterära kretsloppet är återutgivningen av världslitteraturens klassiska texter. Men hur är det att översätta en text som redan finns på svenska, som många läsare redan har en relation till, och som i många fall är flankerad av en diger sekundärlitteratur? I diskussionen deltar Lina Wolff, aktuell med en nyöversättning av Gabriel García Márquez "Hundra år av ensamhet", Linda Östergaard, aktuell med en nyöversättning av fyra av Thomas Manns noveller, inte minst "Döden i Venedig", och Nils Håkanson, som i egenskap av översättare och litteraturvetare studerat hur den ryska litteraturen introducerats och nyintroducerats på svenska. Moderator: Mikael Nydahl. Samtalet hölls via Zoom den 28 augusti 2020. Arrangör var HDK-Valand.
  continue reading

48 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 272630784 series 2440734
Вміст надано Rum för översättning. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Rum för översättning або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Ett viktigt fenomen i det litterära kretsloppet är återutgivningen av världslitteraturens klassiska texter. Men hur är det att översätta en text som redan finns på svenska, som många läsare redan har en relation till, och som i många fall är flankerad av en diger sekundärlitteratur? I diskussionen deltar Lina Wolff, aktuell med en nyöversättning av Gabriel García Márquez "Hundra år av ensamhet", Linda Östergaard, aktuell med en nyöversättning av fyra av Thomas Manns noveller, inte minst "Döden i Venedig", och Nils Håkanson, som i egenskap av översättare och litteraturvetare studerat hur den ryska litteraturen introducerats och nyintroducerats på svenska. Moderator: Mikael Nydahl. Samtalet hölls via Zoom den 28 augusti 2020. Arrangör var HDK-Valand.
  continue reading

48 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник