Artwork

Вміст надано Marshall Poe. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Marshall Poe або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Chris Berry et al., "Taiwanese-Language Cinema: Rediscovered and Reconsidered" (Edinburgh UP, 2024)

45:34
 
Поширити
 

Manage episode 452198771 series 2421483
Вміст надано Marshall Poe. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Marshall Poe або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Taiwanese-Language Cinema: Rediscovered and Reconsidered (Edinburgh UP, 2024), edited by Chris Berry, Wafa Ghermani, Corrado Neri, and Ming-yeh T. Rawnsley, is a landmark contribution to studying Taiwanese cinema. The book revisits Taiyupian, a thriving yet overlooked segment of Taiwan’s cinematic history produced between the 1950s and 1970s in the Minnanhua dialect commonly used by the local Hoklo.

This volume arrives at a pivotal moment when many of these films are being restored, subtitled, and critically revisited. By bringing together essays from Taiwanese and non-Taiwanese scholars, the book offers a robust framework for understanding Taiyupian’s cultural, social, and industrial dimensions. It challenges the traditional dominance of Mandarin and Japanese influences in Taiwan’s cinematic narrative, advocating for a broader, more inclusive history.

The editors skilfully blend historical analysis with cultural theory, offering insights into the socio-political context that gave rise to these films and their eventual decline. The inclusion of translated Taiwanese scholarship is particularly commendable, as it ensures a dialogue between local and global perspectives.

Reading this book is an eye-opening experience, especially for those unfamiliar with Taiyupian’s rich legacy. The book effectively positions these films not as relics but as dynamic cultural artefacts that continue to shape Taiwan’s cinematic and cultural identity. The writing, while scholarly, is engaging, particularly in chapters that explore Taiyupian's aesthetic and emotional resonance. The visuals and archival materials referenced throughout enhance its value as a resource for both academic and personal exploration.

I wholeheartedly recommend this book to anyone interested in Taiwanese cinema, East Asian cultural studies, or the intersection of language and identity in film. Its insights resonate far beyond the specific era it examines, offering a model for how neglected histories can be rediscovered and celebrated.

Dr Ming-Yeh Tsai Rawnsley is a Taiwanese media scholar, writer, and former journalist and TV screenwriter. Since 2013, she has been a Research Associate at the Centre of Taiwan Studies, SOAS University of London. She is also a Non-Resident Senior Fellow at the China Policy Institute, University of Nottingham (2014–present), a Research Fellow at the European Research Centre on Contemporary Taiwan (ERCCT), University of Tübingen (2015–present), and Research Associate at Academia Sinica, Taiwan (2018–present). M-Y T. Rawnsley is the Editor-in-Chief of the International Journal of Taiwan Studies (2018–present) and associate editor of the East Asian Journal of Popular Culture (2013–present).

Bing Wang receives her PhD at the University of Leeds in 2020. Her research interests include the exploration of overseas Chinese cultural identity and critical heritage studies. She is also a freelance translator.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/film

  continue reading

740 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 452198771 series 2421483
Вміст надано Marshall Poe. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Marshall Poe або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Taiwanese-Language Cinema: Rediscovered and Reconsidered (Edinburgh UP, 2024), edited by Chris Berry, Wafa Ghermani, Corrado Neri, and Ming-yeh T. Rawnsley, is a landmark contribution to studying Taiwanese cinema. The book revisits Taiyupian, a thriving yet overlooked segment of Taiwan’s cinematic history produced between the 1950s and 1970s in the Minnanhua dialect commonly used by the local Hoklo.

This volume arrives at a pivotal moment when many of these films are being restored, subtitled, and critically revisited. By bringing together essays from Taiwanese and non-Taiwanese scholars, the book offers a robust framework for understanding Taiyupian’s cultural, social, and industrial dimensions. It challenges the traditional dominance of Mandarin and Japanese influences in Taiwan’s cinematic narrative, advocating for a broader, more inclusive history.

The editors skilfully blend historical analysis with cultural theory, offering insights into the socio-political context that gave rise to these films and their eventual decline. The inclusion of translated Taiwanese scholarship is particularly commendable, as it ensures a dialogue between local and global perspectives.

Reading this book is an eye-opening experience, especially for those unfamiliar with Taiyupian’s rich legacy. The book effectively positions these films not as relics but as dynamic cultural artefacts that continue to shape Taiwan’s cinematic and cultural identity. The writing, while scholarly, is engaging, particularly in chapters that explore Taiyupian's aesthetic and emotional resonance. The visuals and archival materials referenced throughout enhance its value as a resource for both academic and personal exploration.

I wholeheartedly recommend this book to anyone interested in Taiwanese cinema, East Asian cultural studies, or the intersection of language and identity in film. Its insights resonate far beyond the specific era it examines, offering a model for how neglected histories can be rediscovered and celebrated.

Dr Ming-Yeh Tsai Rawnsley is a Taiwanese media scholar, writer, and former journalist and TV screenwriter. Since 2013, she has been a Research Associate at the Centre of Taiwan Studies, SOAS University of London. She is also a Non-Resident Senior Fellow at the China Policy Institute, University of Nottingham (2014–present), a Research Fellow at the European Research Centre on Contemporary Taiwan (ERCCT), University of Tübingen (2015–present), and Research Associate at Academia Sinica, Taiwan (2018–present). M-Y T. Rawnsley is the Editor-in-Chief of the International Journal of Taiwan Studies (2018–present) and associate editor of the East Asian Journal of Popular Culture (2013–present).

Bing Wang receives her PhD at the University of Leeds in 2020. Her research interests include the exploration of overseas Chinese cultural identity and critical heritage studies. She is also a freelance translator.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/film

  continue reading

740 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник