Artwork

Вміст надано Israelsmissionen. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Israelsmissionen або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

S1:E2 Bibelen som en oversat tekst. Med Søren Holst

46:26
 
Поширити
 

Manage episode 317757201 series 3299858
Вміст надано Israelsmissionen. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Israelsmissionen або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

”Fransk er meget nemt. Hest hedder cheval, og sådan er det hele vejen igennem!” Sådan sagde Storm P. Men er det virkelig så nemt at oversætte? Hvordan oversætter man tekster, og gør det nogen forskel, at det er bibeltekster, man oversætter?

Det er spørgsmålet i denne episode, hvor cand.theol., ph.d. Søren Holst er gæst. Din vært er Kasper Bergholt.

------------------

00:00 Introduktion

03:46 Hvad er en oversættelse?

17:14 Hvor svært er det at oversætte Bibelen?

27:54 Tekstkritik

34:57 Bibelen som en oversat tekst

43:45 Opsummering og afslutning

------------------

Hvis du har lyst til at arbejde videre med dette emne, anbefales disse bøger:

Birgitte Stoklund Larsen: ”Når Bibelen oversættes” (Bibelselskabet 2019)

Bodil Ejrnæs: ”Skriftsynet igennem den danske Bibels historie” (Museum Tusculanum 1995)

Geert Hallbäck m.fl. (red.): ”Bibeloversættelser. Fra Resens oversættelse 1607 til Den Nye Aftale 2007” (Det Teologiske Fakultet, 2009)

------------------

Podcasten er udgivet af Israelsmissionen.

  continue reading

30 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 317757201 series 3299858
Вміст надано Israelsmissionen. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Israelsmissionen або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

”Fransk er meget nemt. Hest hedder cheval, og sådan er det hele vejen igennem!” Sådan sagde Storm P. Men er det virkelig så nemt at oversætte? Hvordan oversætter man tekster, og gør det nogen forskel, at det er bibeltekster, man oversætter?

Det er spørgsmålet i denne episode, hvor cand.theol., ph.d. Søren Holst er gæst. Din vært er Kasper Bergholt.

------------------

00:00 Introduktion

03:46 Hvad er en oversættelse?

17:14 Hvor svært er det at oversætte Bibelen?

27:54 Tekstkritik

34:57 Bibelen som en oversat tekst

43:45 Opsummering og afslutning

------------------

Hvis du har lyst til at arbejde videre med dette emne, anbefales disse bøger:

Birgitte Stoklund Larsen: ”Når Bibelen oversættes” (Bibelselskabet 2019)

Bodil Ejrnæs: ”Skriftsynet igennem den danske Bibels historie” (Museum Tusculanum 1995)

Geert Hallbäck m.fl. (red.): ”Bibeloversættelser. Fra Resens oversættelse 1607 til Den Nye Aftale 2007” (Det Teologiske Fakultet, 2009)

------------------

Podcasten er udgivet af Israelsmissionen.

  continue reading

30 епізодів

すべてのエピソード

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник