Artwork

Вміст надано Russian Language Arts. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Russian Language Arts або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Russian through Stories • Stepan the Blacksmith • Learn to Read Russian

9:50
 
Поширити
 

Manage episode 356992816 series 3382018
Вміст надано Russian Language Arts. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Russian Language Arts або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Russian Listening and Reading Skills Practice. Practice your Russian vocabulary by listening to a fairy tale and verifying your comprehension of the story.

🟧 Transcript (detail)

Жил был в одно́й дере́вне отставно́й полко́вник Самсо́нов Алексе́й Христофо́рович. Это был уважа́емый челове́к в окру́ге: он име́л почётные награ́ды, уса́дьбу, похо́жую на ца́рский дворе́ц, и жену́-краса́вицу. Но вот то́лько дете́й у него́ не́ было. Его жена́, Мари́я Нефёдовна, о́чень пережива́ла по э́тому пово́ду.

🟧 Translation of Expressions

жил был – there once lived

в одно́й дере́вне – in one village

отставно́й полко́вник – retired colonel

Самсо́нов Алексе́й Христофо́рович – Samsónov Alekséy Khristofórovich

это был уважа́емый челове́к – he was a respected person

в окру́ге – in the neighborhood

он име́л почётные награ́ды – he held distinguished honors

(он имел) уса́дьбу, похо́жую на ца́рский дворе́ц – (he had) a manor like a royal palace

(он имел) жену́-краса́вицу – (he had) a beautiful wife

но вот то́лько… – but here's the thing …

дете́й у них не́ было – they didn't have any children

его жена – his wife

Мария Нефёдовна – Mariya Nefyodovna

(она) о́чень пережива́ла – (she) was terribly worried

по э́тому пово́ду – about this

📓 Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

www.youtube.com/RussianLanguageArts

📓 Full PDF Transcripts • Vocabulary lists • Russian-English Translation (PATREON) www.patreon.com/russian_language_arts

  continue reading

16 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 356992816 series 3382018
Вміст надано Russian Language Arts. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Russian Language Arts або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Russian Listening and Reading Skills Practice. Practice your Russian vocabulary by listening to a fairy tale and verifying your comprehension of the story.

🟧 Transcript (detail)

Жил был в одно́й дере́вне отставно́й полко́вник Самсо́нов Алексе́й Христофо́рович. Это был уважа́емый челове́к в окру́ге: он име́л почётные награ́ды, уса́дьбу, похо́жую на ца́рский дворе́ц, и жену́-краса́вицу. Но вот то́лько дете́й у него́ не́ было. Его жена́, Мари́я Нефёдовна, о́чень пережива́ла по э́тому пово́ду.

🟧 Translation of Expressions

жил был – there once lived

в одно́й дере́вне – in one village

отставно́й полко́вник – retired colonel

Самсо́нов Алексе́й Христофо́рович – Samsónov Alekséy Khristofórovich

это был уважа́емый челове́к – he was a respected person

в окру́ге – in the neighborhood

он име́л почётные награ́ды – he held distinguished honors

(он имел) уса́дьбу, похо́жую на ца́рский дворе́ц – (he had) a manor like a royal palace

(он имел) жену́-краса́вицу – (he had) a beautiful wife

но вот то́лько… – but here's the thing …

дете́й у них не́ было – they didn't have any children

его жена – his wife

Мария Нефёдовна – Mariya Nefyodovna

(она) о́чень пережива́ла – (she) was terribly worried

по э́тому пово́ду – about this

📓 Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

www.youtube.com/RussianLanguageArts

📓 Full PDF Transcripts • Vocabulary lists • Russian-English Translation (PATREON) www.patreon.com/russian_language_arts

  continue reading

16 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник