Making It is a weekly audio podcast that comes out every Friday hosted by Jimmy Diresta, Bob Clagett and David Picciuto. Three different makers with different backgrounds talking about creativity, design and making things with your bare hands.
…
continue reading
Вміст надано FluentFiction.org. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією FluentFiction.org або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Lukas' Rise: From Silence to Triumph Amidst Winter's Chill
MP3•Головна епізоду
Manage episode 461054959 series 3523009
Вміст надано FluentFiction.org. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією FluentFiction.org або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Lukas' Rise: From Silence to Triumph Amidst Winter's Chill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-14-08-38-19-de
Story Transcript:
De: In einem modernen Vorort von Berlin, eingehüllt in frischem Schnee, beginnt unsere Geschichte.
En: In a modern suburb of Berlin, wrapped in fresh snow, our story begins.
De: Die Straßen sind still, die Nachbarschaft ruhig, während die Menschen in ihren Häusern bleiben, warm und sicher vor der Winterkälte.
En: The streets are quiet, the neighborhood calm, as people stay in their homes, warm and safe from the winter cold.
De: Im Herzen dieser Stille liegt ein offenes Büro, das von Glaswänden umgeben ist.
En: At the heart of this silence lies an open office, surrounded by glass walls.
De: Hier arbeiten Lukas, Anna und Sebastian.
En: Here, Lukas, Anna, and Sebastian work.
De: Das Büro strahlt eine moderne, minimalistische Eleganz aus.
En: The office exudes a modern, minimalist elegance.
De: Große Fenster lassen den Blick über die verschneiten Gärten und Straßen schweifen, während drinnen das leise Tippen der Tastaturen die Luft füllt.
En: Large windows offer views of the snowy gardens and streets, while inside, the gentle tapping of keyboards fills the air.
De: Lukas, ein sorgfältiger und introvertierter Datenanalyst, sitzt an seinem Schreibtisch.
En: Lukas, a meticulous and introverted data analyst, sits at his desk.
De: Er ist in seine Zahlen vertieft, aber seine Gedanken schweifen immer wieder ab.
En: He is engrossed in his numbers, but his thoughts keep drifting away.
De: Die kürzliche Projektarbeit war eine Meisterleistung seiner Fähigkeiten, doch die Anerkennung blieb aus.
En: The recent project work was a masterpiece of his skills, yet the recognition was absent.
De: Lukas sehnt sich nach der Beförderung.
En: Lukas yearns for the promotion.
De: Er denkt an das Treffen mit Sebastian, seinem Chef.
En: He thinks about the meeting with Sebastian, his boss.
De: Es fällt ihm schwer, sich auszudrücken, doch er weiß, dass er reden muss.
En: It's hard for him to express himself, but he knows he must speak up.
De: Anna, seine Kollegin, ist das Gegenteil.
En: Anna, his colleague, is the opposite.
De: Sie ist gesellig, nett und bei allen beliebt.
En: She is sociable, kind, and liked by everyone.
De: Sie strebt ebenfalls die Beförderung an, und ihre Präsenz scheint Lukas' Bemühungen zu überschatten.
En: She is also aiming for the promotion, and her presence seems to overshadow Lukas' efforts.
De: Der Wettkampf zwischen den beiden wird unbewusst aber intensiv.
En: The competition between the two is unconscious yet intense.
De: Der Winter draußen ist kalt, aber im Büro steigt die Spannung.
En: The winter outside is cold, but the tension in the office is rising.
De: Lukas überlegt, ob er Sebastian ansprechen sollte.
En: Lukas wonders if he should speak to Sebastian.
De: "Soll ich mich melden?"
En: "Should I speak up?"
De: denkt er.
En: he thinks.
De: "Oder lassen meine Arbeit und mein Fleiß für sich sprechen?"
En: "Or should my work and diligence speak for themselves?"
De: Doch er weiß, dass die Sichtbarkeit wichtig ist, genauso wie die harte Arbeit.
En: But he knows that visibility is important, just as hard work is.
De: Der Tag des Performance-Reviews rückt näher.
En: The day of the performance review approaches.
De: Der Schnee knirscht unter Lukas' Schritten, als er am Morgen ins Büro geht.
En: The snow crunches under Lukas' steps as he walks to the office in the morning.
De: Er hat sich entschieden, diesmal seine Chancen zu nutzen.
En: He has decided to seize his chances this time.
De: Während des Meetings zögert Lukas kurz, dann atmet er tief ein und beginnt zu sprechen.
En: During the meeting, Lukas hesitates for a moment, then takes a deep breath and begins to speak.
De: "Sebastian," sagt er ruhig, aber bestimmt, "ich möchte meine Beiträge zum letzten Projekt hervorheben.
En: "Sebastian," he says calmly but assertively, "I would like to highlight my contributions to the recent project.
De: Ich glaube, meine Fähigkeiten sind gut für die nächste Beförderung geeignet."
En: I believe my skills are well-suited for the next promotion."
De: Seine Stimme ist fest, sein Blick direkt.
En: His voice is firm, his gaze direct.
De: Anna blickt auf, überrascht von Lukas' plötzlicher Entschlossenheit.
En: Anna looks up, surprised by Lukas' sudden determination.
De: Sebastian hört aufmerksam zu, ein anerkennendes Lächeln spielt um seine Lippen.
En: Sebastian listens attentively, an appreciative smile playing on his lips.
De: Am nächsten Tag teilt Sebastian seine Entscheidung mit.
En: The next day, Sebastian shares his decision.
De: Lukas bekommt die Beförderung.
En: Lukas gets the promotion.
De: Die Erleichterung durchzieht ihn wie eine warme Brise an einem kalten Wintertag.
En: Relief washes over him like a warm breeze on a cold winter day.
De: Anna nickt ihm respektvoll zu, nachdenklich über ihre eigene Strategie.
En: Anna nods at him respectfully, thoughtfully considering her own strategy.
De: Lukas, nun voller neuem Selbstvertrauen, erkennt, dass es nicht nur hart zu arbeiten, sondern auch wichtig ist, für sich selbst einzustehen.
En: Lukas, now full of new confidence, realizes that it is not only important to work hard but also to stand up for oneself.
De: Er weiß jetzt, dass es keine Schwäche ist, sich Gehör zu verschaffen.
En: He now knows that it is not a weakness to make oneself heard.
De: Der Schnee fällt weiter, sanft und leise, während Lukas durch das Fenster schaut.
En: The snow continues to fall, gently and quietly, as Lukas looks out the window.
De: Er weiß, dass der Winter nur eine Jahreszeit ist, und wie die Jahreszeiten wird auch sein Leben sich weiterentwickeln.
En: He knows that winter is just a season, and like the seasons, his life will continue to evolve.
De: Ende.
En: The end.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-14-08-38-19-de
Story Transcript:
De: In einem modernen Vorort von Berlin, eingehüllt in frischem Schnee, beginnt unsere Geschichte.
En: In a modern suburb of Berlin, wrapped in fresh snow, our story begins.
De: Die Straßen sind still, die Nachbarschaft ruhig, während die Menschen in ihren Häusern bleiben, warm und sicher vor der Winterkälte.
En: The streets are quiet, the neighborhood calm, as people stay in their homes, warm and safe from the winter cold.
De: Im Herzen dieser Stille liegt ein offenes Büro, das von Glaswänden umgeben ist.
En: At the heart of this silence lies an open office, surrounded by glass walls.
De: Hier arbeiten Lukas, Anna und Sebastian.
En: Here, Lukas, Anna, and Sebastian work.
De: Das Büro strahlt eine moderne, minimalistische Eleganz aus.
En: The office exudes a modern, minimalist elegance.
De: Große Fenster lassen den Blick über die verschneiten Gärten und Straßen schweifen, während drinnen das leise Tippen der Tastaturen die Luft füllt.
En: Large windows offer views of the snowy gardens and streets, while inside, the gentle tapping of keyboards fills the air.
De: Lukas, ein sorgfältiger und introvertierter Datenanalyst, sitzt an seinem Schreibtisch.
En: Lukas, a meticulous and introverted data analyst, sits at his desk.
De: Er ist in seine Zahlen vertieft, aber seine Gedanken schweifen immer wieder ab.
En: He is engrossed in his numbers, but his thoughts keep drifting away.
De: Die kürzliche Projektarbeit war eine Meisterleistung seiner Fähigkeiten, doch die Anerkennung blieb aus.
En: The recent project work was a masterpiece of his skills, yet the recognition was absent.
De: Lukas sehnt sich nach der Beförderung.
En: Lukas yearns for the promotion.
De: Er denkt an das Treffen mit Sebastian, seinem Chef.
En: He thinks about the meeting with Sebastian, his boss.
De: Es fällt ihm schwer, sich auszudrücken, doch er weiß, dass er reden muss.
En: It's hard for him to express himself, but he knows he must speak up.
De: Anna, seine Kollegin, ist das Gegenteil.
En: Anna, his colleague, is the opposite.
De: Sie ist gesellig, nett und bei allen beliebt.
En: She is sociable, kind, and liked by everyone.
De: Sie strebt ebenfalls die Beförderung an, und ihre Präsenz scheint Lukas' Bemühungen zu überschatten.
En: She is also aiming for the promotion, and her presence seems to overshadow Lukas' efforts.
De: Der Wettkampf zwischen den beiden wird unbewusst aber intensiv.
En: The competition between the two is unconscious yet intense.
De: Der Winter draußen ist kalt, aber im Büro steigt die Spannung.
En: The winter outside is cold, but the tension in the office is rising.
De: Lukas überlegt, ob er Sebastian ansprechen sollte.
En: Lukas wonders if he should speak to Sebastian.
De: "Soll ich mich melden?"
En: "Should I speak up?"
De: denkt er.
En: he thinks.
De: "Oder lassen meine Arbeit und mein Fleiß für sich sprechen?"
En: "Or should my work and diligence speak for themselves?"
De: Doch er weiß, dass die Sichtbarkeit wichtig ist, genauso wie die harte Arbeit.
En: But he knows that visibility is important, just as hard work is.
De: Der Tag des Performance-Reviews rückt näher.
En: The day of the performance review approaches.
De: Der Schnee knirscht unter Lukas' Schritten, als er am Morgen ins Büro geht.
En: The snow crunches under Lukas' steps as he walks to the office in the morning.
De: Er hat sich entschieden, diesmal seine Chancen zu nutzen.
En: He has decided to seize his chances this time.
De: Während des Meetings zögert Lukas kurz, dann atmet er tief ein und beginnt zu sprechen.
En: During the meeting, Lukas hesitates for a moment, then takes a deep breath and begins to speak.
De: "Sebastian," sagt er ruhig, aber bestimmt, "ich möchte meine Beiträge zum letzten Projekt hervorheben.
En: "Sebastian," he says calmly but assertively, "I would like to highlight my contributions to the recent project.
De: Ich glaube, meine Fähigkeiten sind gut für die nächste Beförderung geeignet."
En: I believe my skills are well-suited for the next promotion."
De: Seine Stimme ist fest, sein Blick direkt.
En: His voice is firm, his gaze direct.
De: Anna blickt auf, überrascht von Lukas' plötzlicher Entschlossenheit.
En: Anna looks up, surprised by Lukas' sudden determination.
De: Sebastian hört aufmerksam zu, ein anerkennendes Lächeln spielt um seine Lippen.
En: Sebastian listens attentively, an appreciative smile playing on his lips.
De: Am nächsten Tag teilt Sebastian seine Entscheidung mit.
En: The next day, Sebastian shares his decision.
De: Lukas bekommt die Beförderung.
En: Lukas gets the promotion.
De: Die Erleichterung durchzieht ihn wie eine warme Brise an einem kalten Wintertag.
En: Relief washes over him like a warm breeze on a cold winter day.
De: Anna nickt ihm respektvoll zu, nachdenklich über ihre eigene Strategie.
En: Anna nods at him respectfully, thoughtfully considering her own strategy.
De: Lukas, nun voller neuem Selbstvertrauen, erkennt, dass es nicht nur hart zu arbeiten, sondern auch wichtig ist, für sich selbst einzustehen.
En: Lukas, now full of new confidence, realizes that it is not only important to work hard but also to stand up for oneself.
De: Er weiß jetzt, dass es keine Schwäche ist, sich Gehör zu verschaffen.
En: He now knows that it is not a weakness to make oneself heard.
De: Der Schnee fällt weiter, sanft und leise, während Lukas durch das Fenster schaut.
En: The snow continues to fall, gently and quietly, as Lukas looks out the window.
De: Er weiß, dass der Winter nur eine Jahreszeit ist, und wie die Jahreszeiten wird auch sein Leben sich weiterentwickeln.
En: He knows that winter is just a season, and like the seasons, his life will continue to evolve.
De: Ende.
En: The end.
Vocabulary Words:
- suburb: der Vorort
- wrapped: eingehüllt
- meticulous: sorgfältig
- introverted: introvertiert
- engrossed: vertieft
- recognition: die Anerkennung
- yearn: sich sehnen
- promotion: die Beförderung
- express: sich ausdrücken
- sociable: gesellig
- overshadow: überschatten
- competition: der Wettkampf
- unconscious: unbewusst
- tension: die Spannung
- visibility: die Sichtbarkeit
- crunch: knirschen
- hesitate: zögern
- breeze: die Brise
- confidence: das Selbstvertrauen
- firm: fest
- gaze: der Blick
- determination: die Entschlossenheit
- appreciative: anerkennend
- relief: die Erleichterung
- consider: nachdenken über
- strategize: strategisch planen
- evolve: sich weiterentwickeln
- season: die Jahreszeit
- minimalist: minimalistisch
- elegance: die Eleganz
355 епізодів
MP3•Головна епізоду
Manage episode 461054959 series 3523009
Вміст надано FluentFiction.org. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією FluentFiction.org або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Lukas' Rise: From Silence to Triumph Amidst Winter's Chill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-14-08-38-19-de
Story Transcript:
De: In einem modernen Vorort von Berlin, eingehüllt in frischem Schnee, beginnt unsere Geschichte.
En: In a modern suburb of Berlin, wrapped in fresh snow, our story begins.
De: Die Straßen sind still, die Nachbarschaft ruhig, während die Menschen in ihren Häusern bleiben, warm und sicher vor der Winterkälte.
En: The streets are quiet, the neighborhood calm, as people stay in their homes, warm and safe from the winter cold.
De: Im Herzen dieser Stille liegt ein offenes Büro, das von Glaswänden umgeben ist.
En: At the heart of this silence lies an open office, surrounded by glass walls.
De: Hier arbeiten Lukas, Anna und Sebastian.
En: Here, Lukas, Anna, and Sebastian work.
De: Das Büro strahlt eine moderne, minimalistische Eleganz aus.
En: The office exudes a modern, minimalist elegance.
De: Große Fenster lassen den Blick über die verschneiten Gärten und Straßen schweifen, während drinnen das leise Tippen der Tastaturen die Luft füllt.
En: Large windows offer views of the snowy gardens and streets, while inside, the gentle tapping of keyboards fills the air.
De: Lukas, ein sorgfältiger und introvertierter Datenanalyst, sitzt an seinem Schreibtisch.
En: Lukas, a meticulous and introverted data analyst, sits at his desk.
De: Er ist in seine Zahlen vertieft, aber seine Gedanken schweifen immer wieder ab.
En: He is engrossed in his numbers, but his thoughts keep drifting away.
De: Die kürzliche Projektarbeit war eine Meisterleistung seiner Fähigkeiten, doch die Anerkennung blieb aus.
En: The recent project work was a masterpiece of his skills, yet the recognition was absent.
De: Lukas sehnt sich nach der Beförderung.
En: Lukas yearns for the promotion.
De: Er denkt an das Treffen mit Sebastian, seinem Chef.
En: He thinks about the meeting with Sebastian, his boss.
De: Es fällt ihm schwer, sich auszudrücken, doch er weiß, dass er reden muss.
En: It's hard for him to express himself, but he knows he must speak up.
De: Anna, seine Kollegin, ist das Gegenteil.
En: Anna, his colleague, is the opposite.
De: Sie ist gesellig, nett und bei allen beliebt.
En: She is sociable, kind, and liked by everyone.
De: Sie strebt ebenfalls die Beförderung an, und ihre Präsenz scheint Lukas' Bemühungen zu überschatten.
En: She is also aiming for the promotion, and her presence seems to overshadow Lukas' efforts.
De: Der Wettkampf zwischen den beiden wird unbewusst aber intensiv.
En: The competition between the two is unconscious yet intense.
De: Der Winter draußen ist kalt, aber im Büro steigt die Spannung.
En: The winter outside is cold, but the tension in the office is rising.
De: Lukas überlegt, ob er Sebastian ansprechen sollte.
En: Lukas wonders if he should speak to Sebastian.
De: "Soll ich mich melden?"
En: "Should I speak up?"
De: denkt er.
En: he thinks.
De: "Oder lassen meine Arbeit und mein Fleiß für sich sprechen?"
En: "Or should my work and diligence speak for themselves?"
De: Doch er weiß, dass die Sichtbarkeit wichtig ist, genauso wie die harte Arbeit.
En: But he knows that visibility is important, just as hard work is.
De: Der Tag des Performance-Reviews rückt näher.
En: The day of the performance review approaches.
De: Der Schnee knirscht unter Lukas' Schritten, als er am Morgen ins Büro geht.
En: The snow crunches under Lukas' steps as he walks to the office in the morning.
De: Er hat sich entschieden, diesmal seine Chancen zu nutzen.
En: He has decided to seize his chances this time.
De: Während des Meetings zögert Lukas kurz, dann atmet er tief ein und beginnt zu sprechen.
En: During the meeting, Lukas hesitates for a moment, then takes a deep breath and begins to speak.
De: "Sebastian," sagt er ruhig, aber bestimmt, "ich möchte meine Beiträge zum letzten Projekt hervorheben.
En: "Sebastian," he says calmly but assertively, "I would like to highlight my contributions to the recent project.
De: Ich glaube, meine Fähigkeiten sind gut für die nächste Beförderung geeignet."
En: I believe my skills are well-suited for the next promotion."
De: Seine Stimme ist fest, sein Blick direkt.
En: His voice is firm, his gaze direct.
De: Anna blickt auf, überrascht von Lukas' plötzlicher Entschlossenheit.
En: Anna looks up, surprised by Lukas' sudden determination.
De: Sebastian hört aufmerksam zu, ein anerkennendes Lächeln spielt um seine Lippen.
En: Sebastian listens attentively, an appreciative smile playing on his lips.
De: Am nächsten Tag teilt Sebastian seine Entscheidung mit.
En: The next day, Sebastian shares his decision.
De: Lukas bekommt die Beförderung.
En: Lukas gets the promotion.
De: Die Erleichterung durchzieht ihn wie eine warme Brise an einem kalten Wintertag.
En: Relief washes over him like a warm breeze on a cold winter day.
De: Anna nickt ihm respektvoll zu, nachdenklich über ihre eigene Strategie.
En: Anna nods at him respectfully, thoughtfully considering her own strategy.
De: Lukas, nun voller neuem Selbstvertrauen, erkennt, dass es nicht nur hart zu arbeiten, sondern auch wichtig ist, für sich selbst einzustehen.
En: Lukas, now full of new confidence, realizes that it is not only important to work hard but also to stand up for oneself.
De: Er weiß jetzt, dass es keine Schwäche ist, sich Gehör zu verschaffen.
En: He now knows that it is not a weakness to make oneself heard.
De: Der Schnee fällt weiter, sanft und leise, während Lukas durch das Fenster schaut.
En: The snow continues to fall, gently and quietly, as Lukas looks out the window.
De: Er weiß, dass der Winter nur eine Jahreszeit ist, und wie die Jahreszeiten wird auch sein Leben sich weiterentwickeln.
En: He knows that winter is just a season, and like the seasons, his life will continue to evolve.
De: Ende.
En: The end.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-14-08-38-19-de
Story Transcript:
De: In einem modernen Vorort von Berlin, eingehüllt in frischem Schnee, beginnt unsere Geschichte.
En: In a modern suburb of Berlin, wrapped in fresh snow, our story begins.
De: Die Straßen sind still, die Nachbarschaft ruhig, während die Menschen in ihren Häusern bleiben, warm und sicher vor der Winterkälte.
En: The streets are quiet, the neighborhood calm, as people stay in their homes, warm and safe from the winter cold.
De: Im Herzen dieser Stille liegt ein offenes Büro, das von Glaswänden umgeben ist.
En: At the heart of this silence lies an open office, surrounded by glass walls.
De: Hier arbeiten Lukas, Anna und Sebastian.
En: Here, Lukas, Anna, and Sebastian work.
De: Das Büro strahlt eine moderne, minimalistische Eleganz aus.
En: The office exudes a modern, minimalist elegance.
De: Große Fenster lassen den Blick über die verschneiten Gärten und Straßen schweifen, während drinnen das leise Tippen der Tastaturen die Luft füllt.
En: Large windows offer views of the snowy gardens and streets, while inside, the gentle tapping of keyboards fills the air.
De: Lukas, ein sorgfältiger und introvertierter Datenanalyst, sitzt an seinem Schreibtisch.
En: Lukas, a meticulous and introverted data analyst, sits at his desk.
De: Er ist in seine Zahlen vertieft, aber seine Gedanken schweifen immer wieder ab.
En: He is engrossed in his numbers, but his thoughts keep drifting away.
De: Die kürzliche Projektarbeit war eine Meisterleistung seiner Fähigkeiten, doch die Anerkennung blieb aus.
En: The recent project work was a masterpiece of his skills, yet the recognition was absent.
De: Lukas sehnt sich nach der Beförderung.
En: Lukas yearns for the promotion.
De: Er denkt an das Treffen mit Sebastian, seinem Chef.
En: He thinks about the meeting with Sebastian, his boss.
De: Es fällt ihm schwer, sich auszudrücken, doch er weiß, dass er reden muss.
En: It's hard for him to express himself, but he knows he must speak up.
De: Anna, seine Kollegin, ist das Gegenteil.
En: Anna, his colleague, is the opposite.
De: Sie ist gesellig, nett und bei allen beliebt.
En: She is sociable, kind, and liked by everyone.
De: Sie strebt ebenfalls die Beförderung an, und ihre Präsenz scheint Lukas' Bemühungen zu überschatten.
En: She is also aiming for the promotion, and her presence seems to overshadow Lukas' efforts.
De: Der Wettkampf zwischen den beiden wird unbewusst aber intensiv.
En: The competition between the two is unconscious yet intense.
De: Der Winter draußen ist kalt, aber im Büro steigt die Spannung.
En: The winter outside is cold, but the tension in the office is rising.
De: Lukas überlegt, ob er Sebastian ansprechen sollte.
En: Lukas wonders if he should speak to Sebastian.
De: "Soll ich mich melden?"
En: "Should I speak up?"
De: denkt er.
En: he thinks.
De: "Oder lassen meine Arbeit und mein Fleiß für sich sprechen?"
En: "Or should my work and diligence speak for themselves?"
De: Doch er weiß, dass die Sichtbarkeit wichtig ist, genauso wie die harte Arbeit.
En: But he knows that visibility is important, just as hard work is.
De: Der Tag des Performance-Reviews rückt näher.
En: The day of the performance review approaches.
De: Der Schnee knirscht unter Lukas' Schritten, als er am Morgen ins Büro geht.
En: The snow crunches under Lukas' steps as he walks to the office in the morning.
De: Er hat sich entschieden, diesmal seine Chancen zu nutzen.
En: He has decided to seize his chances this time.
De: Während des Meetings zögert Lukas kurz, dann atmet er tief ein und beginnt zu sprechen.
En: During the meeting, Lukas hesitates for a moment, then takes a deep breath and begins to speak.
De: "Sebastian," sagt er ruhig, aber bestimmt, "ich möchte meine Beiträge zum letzten Projekt hervorheben.
En: "Sebastian," he says calmly but assertively, "I would like to highlight my contributions to the recent project.
De: Ich glaube, meine Fähigkeiten sind gut für die nächste Beförderung geeignet."
En: I believe my skills are well-suited for the next promotion."
De: Seine Stimme ist fest, sein Blick direkt.
En: His voice is firm, his gaze direct.
De: Anna blickt auf, überrascht von Lukas' plötzlicher Entschlossenheit.
En: Anna looks up, surprised by Lukas' sudden determination.
De: Sebastian hört aufmerksam zu, ein anerkennendes Lächeln spielt um seine Lippen.
En: Sebastian listens attentively, an appreciative smile playing on his lips.
De: Am nächsten Tag teilt Sebastian seine Entscheidung mit.
En: The next day, Sebastian shares his decision.
De: Lukas bekommt die Beförderung.
En: Lukas gets the promotion.
De: Die Erleichterung durchzieht ihn wie eine warme Brise an einem kalten Wintertag.
En: Relief washes over him like a warm breeze on a cold winter day.
De: Anna nickt ihm respektvoll zu, nachdenklich über ihre eigene Strategie.
En: Anna nods at him respectfully, thoughtfully considering her own strategy.
De: Lukas, nun voller neuem Selbstvertrauen, erkennt, dass es nicht nur hart zu arbeiten, sondern auch wichtig ist, für sich selbst einzustehen.
En: Lukas, now full of new confidence, realizes that it is not only important to work hard but also to stand up for oneself.
De: Er weiß jetzt, dass es keine Schwäche ist, sich Gehör zu verschaffen.
En: He now knows that it is not a weakness to make oneself heard.
De: Der Schnee fällt weiter, sanft und leise, während Lukas durch das Fenster schaut.
En: The snow continues to fall, gently and quietly, as Lukas looks out the window.
De: Er weiß, dass der Winter nur eine Jahreszeit ist, und wie die Jahreszeiten wird auch sein Leben sich weiterentwickeln.
En: He knows that winter is just a season, and like the seasons, his life will continue to evolve.
De: Ende.
En: The end.
Vocabulary Words:
- suburb: der Vorort
- wrapped: eingehüllt
- meticulous: sorgfältig
- introverted: introvertiert
- engrossed: vertieft
- recognition: die Anerkennung
- yearn: sich sehnen
- promotion: die Beförderung
- express: sich ausdrücken
- sociable: gesellig
- overshadow: überschatten
- competition: der Wettkampf
- unconscious: unbewusst
- tension: die Spannung
- visibility: die Sichtbarkeit
- crunch: knirschen
- hesitate: zögern
- breeze: die Brise
- confidence: das Selbstvertrauen
- firm: fest
- gaze: der Blick
- determination: die Entschlossenheit
- appreciative: anerkennend
- relief: die Erleichterung
- consider: nachdenken über
- strategize: strategisch planen
- evolve: sich weiterentwickeln
- season: die Jahreszeit
- minimalist: minimalistisch
- elegance: die Eleganz
355 епізодів
Усі епізоди
×Ласкаво просимо до Player FM!
Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.