Artwork

Вміст надано Lilly and Sara. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Lilly and Sara або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Interview: Translations with Nevena Andrić

31:21
 
Поширити
 

Manage episode 407902485 series 3485163
Вміст надано Lilly and Sara. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Lilly and Sara або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Your hosts had the opportunity to chat with Nevena Andrić, who works as a translator at one of the biggest Serbian publishing houses. They discuss the joys of translating beloved works like Night Watch from Discworld and The Song of Achilles. They also talk about the different challenges of translating fantasy vs scifi vs nonfiction, works with nonbinary characters and how languages incorporate gender in disparate ways, and how much wine it takes to translate Yeats.

See the list of works that Nevena has translated into Serbian: https://www.goodreads.com/author/list/6456299.Nevena_Andri_

Find us on discord: https://discord.gg/dpNHTWVu6b or support us on Patreon: https://www.patreon.com/fictionfanspod
Thanks to the following musicians for the use of their songs:

- Amarià for the use of “Sérénade à Notre Dame de Paris”

Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License

  continue reading

157 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 407902485 series 3485163
Вміст надано Lilly and Sara. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Lilly and Sara або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Your hosts had the opportunity to chat with Nevena Andrić, who works as a translator at one of the biggest Serbian publishing houses. They discuss the joys of translating beloved works like Night Watch from Discworld and The Song of Achilles. They also talk about the different challenges of translating fantasy vs scifi vs nonfiction, works with nonbinary characters and how languages incorporate gender in disparate ways, and how much wine it takes to translate Yeats.

See the list of works that Nevena has translated into Serbian: https://www.goodreads.com/author/list/6456299.Nevena_Andri_

Find us on discord: https://discord.gg/dpNHTWVu6b or support us on Patreon: https://www.patreon.com/fictionfanspod
Thanks to the following musicians for the use of their songs:

- Amarià for the use of “Sérénade à Notre Dame de Paris”

Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License

  continue reading

157 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник