Artwork

Вміст надано En Pantuflas. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією En Pantuflas або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

171 – Traducción vitivinícola - Ana Tagua

36:32
 
Поширити
 

Manage episode 305622907 series 2084546
Вміст надано En Pantuflas. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією En Pantuflas або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
En este episodio estuvimos charlando con Ana Tagua, traductora técnica especializada en vino. Servite una copita y disfrutá de esta entrevista. ¡Salud! Ana confiesa que es la oveja negra de su familia porque se dedicó a las letras en un hogar lleno de matemáticos y contadores. Es licenciada en Comunicación Social y traductora pública de inglés y con los años se fue formando y especializando en la traducción técnica vitivinícola. Como además siempre tuvo vocación docente, empezó desde muy joven a dar clases de inglés a niños y adolescentes, siguió con cursos para adultos en empresas e incluso, de 2011 a 2018 dio clases de inglés en el Centro de Capacitación de la Universidad Tecnológica Nacional. Hoy, además, continúa disfrutando la docencia porque también comparte sus conocimientos sobre la traducción vitivinícola. En 2009 y 2010 trabajó como editora del newsletter bilingüe Winesur, donde podía combinar los conocimientos de ambas carreras (comunicación y traducción) y se encargaba de la redacción, traducción y edición de notas periodísticas relacionadas con el mundo vitivinícola. Además, desde 2009 empezó a traducir para bodegas y hoy ya ha brindado servicios de traducción a más de 15 bodegas. Durante esos dos años también participó en la edición bilingüe de contenidos del Anuario de Bodegas de Argentina y fue en esa época cuando se despertó su interés por la traducción técnica vitivinícola. Fue así que durante varios años (2009-2013) se especializó en ese rubro asistiendo a cuanto curso, taller, seminario o foro había relacionado con la calidad en la comunicación y traducción para la industria vitivinícola. En el 2013 se animó a dar su primer curso de inglés técnico vitivinícola y desde entonces sigue repitiendo estas capacitaciones acompañada de enólogos y gerentes de varias bodegas, o distintos especialistas que puedan aportar su visión según la temática de cada clase. Por ejemplo, un ingeniero agrónomo explicó las partes de la vid, un enólogo expuso sobre la composición del vino y los pasos de vinificación y finalmente un sommelier realizó la etapa de degustación y el análisis sensorial, lo que le agregó un valor adicional a la capacitación.
  continue reading

207 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 305622907 series 2084546
Вміст надано En Pantuflas. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією En Pantuflas або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
En este episodio estuvimos charlando con Ana Tagua, traductora técnica especializada en vino. Servite una copita y disfrutá de esta entrevista. ¡Salud! Ana confiesa que es la oveja negra de su familia porque se dedicó a las letras en un hogar lleno de matemáticos y contadores. Es licenciada en Comunicación Social y traductora pública de inglés y con los años se fue formando y especializando en la traducción técnica vitivinícola. Como además siempre tuvo vocación docente, empezó desde muy joven a dar clases de inglés a niños y adolescentes, siguió con cursos para adultos en empresas e incluso, de 2011 a 2018 dio clases de inglés en el Centro de Capacitación de la Universidad Tecnológica Nacional. Hoy, además, continúa disfrutando la docencia porque también comparte sus conocimientos sobre la traducción vitivinícola. En 2009 y 2010 trabajó como editora del newsletter bilingüe Winesur, donde podía combinar los conocimientos de ambas carreras (comunicación y traducción) y se encargaba de la redacción, traducción y edición de notas periodísticas relacionadas con el mundo vitivinícola. Además, desde 2009 empezó a traducir para bodegas y hoy ya ha brindado servicios de traducción a más de 15 bodegas. Durante esos dos años también participó en la edición bilingüe de contenidos del Anuario de Bodegas de Argentina y fue en esa época cuando se despertó su interés por la traducción técnica vitivinícola. Fue así que durante varios años (2009-2013) se especializó en ese rubro asistiendo a cuanto curso, taller, seminario o foro había relacionado con la calidad en la comunicación y traducción para la industria vitivinícola. En el 2013 se animó a dar su primer curso de inglés técnico vitivinícola y desde entonces sigue repitiendo estas capacitaciones acompañada de enólogos y gerentes de varias bodegas, o distintos especialistas que puedan aportar su visión según la temática de cada clase. Por ejemplo, un ingeniero agrónomo explicó las partes de la vid, un enólogo expuso sobre la composición del vino y los pasos de vinificación y finalmente un sommelier realizó la etapa de degustación y el análisis sensorial, lo que le agregó un valor adicional a la capacitación.
  continue reading

207 епізодів

كل الحلقات

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити