Artwork

Вміст надано Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

#3 Du oder Sie? Wij leggen uit hoe het zit!

32:52
 
Поширити
 

Manage episode 323512841 series 3306859
Вміст надано Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om aanspreekvormen. Net als in het Nederlands heb je in het Duits een informele aanspreekvorm (je/jullie) en een formele (u). Als je iemand met “je” aanspreekt, heet dat “duzen” en als je iemand met “Sie” aanspreekt, noem je dat “siezen”. Maar wanneer je de ene of de andere vorm gebruikt, is in beide landen erg verschillend. Hier bestaat er een noemenswaardig cultureel verschil.

In der heutigen Folge unseres Podcasts aus dem Sprachbüro geht es um Anredeformen. Wie im Niederländischen gibt es im Deutschen eine informelle Anrede (du/ihr) und eine formelle (Sie). Wenn man jemanden mit „du“ anredet, nennt man es duzen und wenn man jemanden mit „Sie“ anredet, dann heißt das siezen. Aber wann man die eine oder andere Form benutzt, ist in beiden Ländern sehr unterschiedlich. Hier besteht ein nennenswerter kultureller Unterschied.

Nuttige links / nützliche Links

  1. Schreibtrainerin Annika Lamer: https://www.annika-lamer.de/duzen-oder-siezen-antworten-auf-eine-schwierige-frage/
  2. Verkäuferblog Detlef Ukat: https://detlefukat-verkaeufertipps.de/duzen-oder-siezen/
  3. Wörterbuch Duden: https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Duzen-oder-Siezen
  4. Übung vom Goethe Institut: https://www.goethe.de/de/spr/ueb/daa/all/ds0/ds5.html

Belangrijke woorden / wichtige Wörter

  1. schmunzeln – fijntjes lachen, meesmuilen, gnuiven
  2. entlarven – aan het licht brengen, ontmaskeren, onthullen
  3. befremdlich – bevreemdend, vreemd, (ver)wonderlijk, merkwaardig
  4. erzwungen – geforceerd
  5. dürfen – mogen
  6. die Krawatte – (strop)das
  7. die Zielgruppe –doelgroep
  8. die sozialen Netzwerke – social media
  9. der Vertrieb – verkoop, expeditieafdeling
  10. die (Geschäfts-)Beziehung – (zaken)relatie

Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt Ihnen der Podcast? Dann unterstützen Sie doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Contactgegevens / Kontaktdaten
dassprachbuero@gmail.com
Alexandra Koch – training & vertaling
https://alexandrakoch.nl/contact/
+31 6 19 94 61 89
https://alexandrakoch.nl/
TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
https://taalkrachtig.nl/contact/
+31 6 12 92 29 13
https://taalkrachtig.nl/

  continue reading

30 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 323512841 series 3306859
Вміст надано Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Alexandra Koch en Mirjam Hausmann, Alexandra Koch, and Mirjam Hausmann або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om aanspreekvormen. Net als in het Nederlands heb je in het Duits een informele aanspreekvorm (je/jullie) en een formele (u). Als je iemand met “je” aanspreekt, heet dat “duzen” en als je iemand met “Sie” aanspreekt, noem je dat “siezen”. Maar wanneer je de ene of de andere vorm gebruikt, is in beide landen erg verschillend. Hier bestaat er een noemenswaardig cultureel verschil.

In der heutigen Folge unseres Podcasts aus dem Sprachbüro geht es um Anredeformen. Wie im Niederländischen gibt es im Deutschen eine informelle Anrede (du/ihr) und eine formelle (Sie). Wenn man jemanden mit „du“ anredet, nennt man es duzen und wenn man jemanden mit „Sie“ anredet, dann heißt das siezen. Aber wann man die eine oder andere Form benutzt, ist in beiden Ländern sehr unterschiedlich. Hier besteht ein nennenswerter kultureller Unterschied.

Nuttige links / nützliche Links

  1. Schreibtrainerin Annika Lamer: https://www.annika-lamer.de/duzen-oder-siezen-antworten-auf-eine-schwierige-frage/
  2. Verkäuferblog Detlef Ukat: https://detlefukat-verkaeufertipps.de/duzen-oder-siezen/
  3. Wörterbuch Duden: https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Duzen-oder-Siezen
  4. Übung vom Goethe Institut: https://www.goethe.de/de/spr/ueb/daa/all/ds0/ds5.html

Belangrijke woorden / wichtige Wörter

  1. schmunzeln – fijntjes lachen, meesmuilen, gnuiven
  2. entlarven – aan het licht brengen, ontmaskeren, onthullen
  3. befremdlich – bevreemdend, vreemd, (ver)wonderlijk, merkwaardig
  4. erzwungen – geforceerd
  5. dürfen – mogen
  6. die Krawatte – (strop)das
  7. die Zielgruppe –doelgroep
  8. die sozialen Netzwerke – social media
  9. der Vertrieb – verkoop, expeditieafdeling
  10. die (Geschäfts-)Beziehung – (zaken)relatie

Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt Ihnen der Podcast? Dann unterstützen Sie doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Contactgegevens / Kontaktdaten
dassprachbuero@gmail.com
Alexandra Koch – training & vertaling
https://alexandrakoch.nl/contact/
+31 6 19 94 61 89
https://alexandrakoch.nl/
TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
https://taalkrachtig.nl/contact/
+31 6 12 92 29 13
https://taalkrachtig.nl/

  continue reading

30 епізодів

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник