Artwork

Вміст надано Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

中印边界协议的意义 - The Significance of the China-India Border Agreement [HSK 7]

1:42
 
Поширити
 

Manage episode 453500613 series 3596046
Вміст надано Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

陈智高 and 王明月 discuss the China-India border agreement from historical and current perspectives.

Download the app here:

Available in 8 languages on the app:

Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

《English Translation》

王明月: 陈老师, recently China and India finally reached a border resolution, and the two countries' armies have begun to withdraw. This has drawn significant attention.
陈智高: Yes, this is an important development. Since the border clashes between the two countries in 2020, the situation has been tense. The agreement this time shows that both sides are willing to ease tensions.
王明月: But the two sides have been in standoffs for the past four years. Why did they only reach a compromise now?
陈智高: This is a complex issue. China and India are both ancient civilizations with their own positions on territory and cultural perspectives. However, peaceful coexistence aligns with the long-term interests of both, especially in terms of economic and regional stability. The recent meeting between the two countries' leaders at the BRICS Summit provided a key opportunity.
王明月: I see. International meetings can indeed lead to easing tensions. However, after both sides withdraw their troops, can the border areas truly return to peace?
陈智高: Restoring peace will take time. However, both sides have now agreed to notify each other of patrol times and routes along the border, which can effectively reduce misunderstandings and conflicts. This is also part of a trust-building process.
王明月: Hopefully so. Such progress not only benefits both countries but also promotes stability in the entire region.
陈智高: As President Xi said, China and India should 'help each other fulfill their development dreams.' Peaceful coexistence is the choice that best serves both sides' interests. As Confucius said, 'Harmony without uniformity'—peaceful coexistence doesn't require complete agreement. Perhaps this is the ideal that can be pursued in China-India relations.

  continue reading

12 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 453500613 series 3596046
Вміст надано Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

陈智高 and 王明月 discuss the China-India border agreement from historical and current perspectives.

Download the app here:

Available in 8 languages on the app:

Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

《English Translation》

王明月: 陈老师, recently China and India finally reached a border resolution, and the two countries' armies have begun to withdraw. This has drawn significant attention.
陈智高: Yes, this is an important development. Since the border clashes between the two countries in 2020, the situation has been tense. The agreement this time shows that both sides are willing to ease tensions.
王明月: But the two sides have been in standoffs for the past four years. Why did they only reach a compromise now?
陈智高: This is a complex issue. China and India are both ancient civilizations with their own positions on territory and cultural perspectives. However, peaceful coexistence aligns with the long-term interests of both, especially in terms of economic and regional stability. The recent meeting between the two countries' leaders at the BRICS Summit provided a key opportunity.
王明月: I see. International meetings can indeed lead to easing tensions. However, after both sides withdraw their troops, can the border areas truly return to peace?
陈智高: Restoring peace will take time. However, both sides have now agreed to notify each other of patrol times and routes along the border, which can effectively reduce misunderstandings and conflicts. This is also part of a trust-building process.
王明月: Hopefully so. Such progress not only benefits both countries but also promotes stability in the entire region.
陈智高: As President Xi said, China and India should 'help each other fulfill their development dreams.' Peaceful coexistence is the choice that best serves both sides' interests. As Confucius said, 'Harmony without uniformity'—peaceful coexistence doesn't require complete agreement. Perhaps this is the ideal that can be pursued in China-India relations.

  continue reading

12 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник