Artwork

Вміст надано Chinese Language Convo Club. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Language Convo Club або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Minisode: 伸手不见五指。。。

6:04
 
Поширити
 

Manage episode 443887555 series 3382653
Вміст надано Chinese Language Convo Club. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Language Convo Club або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Has it ever been so dark you couldn't see anything at all, not even your own hand in front of your face? In Chinese there's a very similar expression. In the spirit of Halloween,

let's get a bit dark for this minisode, and upgrade our Chinese from 太暗了 to 暗得伸手不见五指吧!

伸手不见五指 (Shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ)

Can't see your hand in front of your face

Vicky's Translation:

所以你在上海的时候,曾经去到过一个很有意思的咖啡馆。这个咖啡馆的名字很有意思,叫做黑暗咖啡馆。它其实是一个餐馆,然后你进去了以后,发现里面伸手不见五指。那人怎么吃饭呢?

Suǒyǐ nǐ zài Shànghǎi de shíhòu, céngjīng qù dàoguò yīgè hěn yǒuyìsi de kāfēi guǎn. Zhège kāfēi guǎn de míngzì hěn yǒuyìsi, jiàozuò Hēi'àn Kāfēi Guǎn. Tā qíshí shì yīgè cānguǎn, ránhòu nǐ jìnqùle yǐhòu, fāxiàn lǐmiàn shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ. Nà rén zěnme chīfàn ne?

So when you were in Shanghai, you went to a very interesting cafe. The name of this cafe is also very interesting - it was called Dark Cafe. It is actually a restaurant, and when you go in, you find that it is pitch dark inside. How do people eat?

所以你吃的是西餐,然后你看不见,什么都看不见,只能摸着吃。那这个餐馆的服务员,他们的工作很难做吧?

Suǒyǐ nǐ chī de shì xīcān, ránhòu nǐ kàn bùjiàn, shénme dōu kàn bùjiàn, zhǐ néng mōzhe chī. Nà zhège cānguǎn de fúwùyuán, tāmen de gōngzuò hěn nán zuò ba?

So you eat Western food, and you can't see anything, you can only eat by touch. Then the waiters in this restaurant, their job is difficult, right?

这个很有意思,就是说餐馆里的服务生都是盲人,所以他们对于这个工作环境很熟悉,然后对于顾客来说,就是一个人搭在另外一个人的肩膀上,像开一辆火车一样,把每个客人带到自己的位置上。听起来很有意思,我也很期待,想去这样一家餐厅去体验一下.

Zhège hěn yǒuyìsi, jiùshì shuō cānguǎn lǐ de fúwù shēng dōu shì mángrén, suǒyǐ tāmen duìyú zhège gōngzuò huánjìng hěn shúxī, ránhòu duìyú gùkè lái shuō, jiùshì yīgè rén dā zài lìngwài yīgè rén de jiānbǎng shàng, xiàng kāi yī liàng huǒchē yīyàng, bǎ měi gè kèrén dài dào zìjǐ de wèizhì shàng. Tīng qǐlái hěn yǒuyìsi, wǒ yě hěn qídài, xiǎng qù zhèyàng yījiā cāntīng qù tǐyàn yīxià.

This is very interesting. The waiters in the restaurant are all blind, so they are very familiar with the working environment. For the customers, one person puts his hand on the other person's shoulders like a train and are led to their seats. It sounds very interesting. I want to go to such a restaurant to experience it.

  continue reading

110 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 443887555 series 3382653
Вміст надано Chinese Language Convo Club. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Chinese Language Convo Club або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Has it ever been so dark you couldn't see anything at all, not even your own hand in front of your face? In Chinese there's a very similar expression. In the spirit of Halloween,

let's get a bit dark for this minisode, and upgrade our Chinese from 太暗了 to 暗得伸手不见五指吧!

伸手不见五指 (Shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ)

Can't see your hand in front of your face

Vicky's Translation:

所以你在上海的时候,曾经去到过一个很有意思的咖啡馆。这个咖啡馆的名字很有意思,叫做黑暗咖啡馆。它其实是一个餐馆,然后你进去了以后,发现里面伸手不见五指。那人怎么吃饭呢?

Suǒyǐ nǐ zài Shànghǎi de shíhòu, céngjīng qù dàoguò yīgè hěn yǒuyìsi de kāfēi guǎn. Zhège kāfēi guǎn de míngzì hěn yǒuyìsi, jiàozuò Hēi'àn Kāfēi Guǎn. Tā qíshí shì yīgè cānguǎn, ránhòu nǐ jìnqùle yǐhòu, fāxiàn lǐmiàn shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ. Nà rén zěnme chīfàn ne?

So when you were in Shanghai, you went to a very interesting cafe. The name of this cafe is also very interesting - it was called Dark Cafe. It is actually a restaurant, and when you go in, you find that it is pitch dark inside. How do people eat?

所以你吃的是西餐,然后你看不见,什么都看不见,只能摸着吃。那这个餐馆的服务员,他们的工作很难做吧?

Suǒyǐ nǐ chī de shì xīcān, ránhòu nǐ kàn bùjiàn, shénme dōu kàn bùjiàn, zhǐ néng mōzhe chī. Nà zhège cānguǎn de fúwùyuán, tāmen de gōngzuò hěn nán zuò ba?

So you eat Western food, and you can't see anything, you can only eat by touch. Then the waiters in this restaurant, their job is difficult, right?

这个很有意思,就是说餐馆里的服务生都是盲人,所以他们对于这个工作环境很熟悉,然后对于顾客来说,就是一个人搭在另外一个人的肩膀上,像开一辆火车一样,把每个客人带到自己的位置上。听起来很有意思,我也很期待,想去这样一家餐厅去体验一下.

Zhège hěn yǒuyìsi, jiùshì shuō cānguǎn lǐ de fúwù shēng dōu shì mángrén, suǒyǐ tāmen duìyú zhège gōngzuò huánjìng hěn shúxī, ránhòu duìyú gùkè lái shuō, jiùshì yīgè rén dā zài lìngwài yīgè rén de jiānbǎng shàng, xiàng kāi yī liàng huǒchē yīyàng, bǎ měi gè kèrén dài dào zìjǐ de wèizhì shàng. Tīng qǐlái hěn yǒuyìsi, wǒ yě hěn qídài, xiǎng qù zhèyàng yījiā cāntīng qù tǐyàn yīxià.

This is very interesting. The waiters in the restaurant are all blind, so they are very familiar with the working environment. For the customers, one person puts his hand on the other person's shoulders like a train and are led to their seats. It sounds very interesting. I want to go to such a restaurant to experience it.

  continue reading

110 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник