Artwork

Вміст надано Bî Kut-La̍t微骨力. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Bî Kut-La̍t微骨力 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

S2EP3 母語是條不歸路,下集

39:03
 
Поширити
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on August 01, 2022 19:46 (3y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 299645521 series 2959492
Вміст надано Bî Kut-La̍t微骨力. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Bî Kut-La̍t微骨力 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

延續上集話題,與魚仔林聊到台語的奧妙之處以及各地不同的腔調⋯⋯
有沒有碰過一陣雞同鴨講之後,才發現是在講同一個東西?
世界母語日不就把我們的母語找回來,或喚起搶救瀕危語言的意識嗎?
跟民族獨立運動有什麼關係呢?對台灣的國族認同打造有什麼啟示?
如此精彩的內容,包你聽到一半會忍不住拿起電話叩應⋯⋯
本集重點:
・台語的不同腔調示範
・世界母語日意義
・哈台當著時
Powered by Firstory Hosting

  continue reading

32 епізодів

Artwork
iconПоширити
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on August 01, 2022 19:46 (3y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 299645521 series 2959492
Вміст надано Bî Kut-La̍t微骨力. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Bî Kut-La̍t微骨力 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

延續上集話題,與魚仔林聊到台語的奧妙之處以及各地不同的腔調⋯⋯
有沒有碰過一陣雞同鴨講之後,才發現是在講同一個東西?
世界母語日不就把我們的母語找回來,或喚起搶救瀕危語言的意識嗎?
跟民族獨立運動有什麼關係呢?對台灣的國族認同打造有什麼啟示?
如此精彩的內容,包你聽到一半會忍不住拿起電話叩應⋯⋯
本集重點:
・台語的不同腔調示範
・世界母語日意義
・哈台當著時
Powered by Firstory Hosting

  continue reading

32 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити