Artwork

Вміст надано Amy & 播客煮製作團隊. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Amy & 播客煮製作團隊 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

EP103【聊天室】人聲調音師 小蛙老師邱筑君 Part 1 小蛙老師教過許多口譯員,知道口譯工作的特性及需求

1:08:46
 
Поширити
 

Manage episode 365611809 series 3262987
Вміст надано Amy & 播客煮製作團隊. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Amy & 播客煮製作團隊 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

1. 小蛙老師從小觸覺敏感,視覺、聽覺也都很敏銳。
2. 熱愛劇場,但最終必須離開劇場,為什麼?
3. 艾美講意外發現小蛙老師是客家人。
4. 語言治療師說小蛙老師之前胃食道逆流,原因是?
5. 齒顎的位置跟狀態會影響我們說話,例如虎牙?
6. 小蛙老師的口譯員學生裝了假牙之後,找不到發音位置?
7. 齒顎矯正醫師來找小蛙老師交流,他們有什麼共同點?
8. 學發聲,是身心靈成長課程兼美容美儀?
9. 小蛙老師是神奇的聲音魔術師、人聲調音師。
10. 艾美講跟小蛙老師認識,是從喜怒哀樂開始?
11. 臉書粉專《小蛙老師的聲音玩樂窩》
12. 艾美講最近為何急著找老師上節目?
13. 什麼是「說話要有空間感」?
14. 什麼是音階不夠高?什麼是拖音?
15. 如何提肛?
16. 如何克服口水音?
17. 「你以為的慵懶,其實是偷懶」?
18. 小蛙老師的podcast節目《聲音便利貼》。
19. 身體不累,聲帶就累。
20. 自從上過小蛙老師的課以後,長時間做口譯也不太會喉嚨痛、聲音啞掉
21. 重點在於放鬆及呼吸。
22. 如同跑馬拉松要配速,講話也是要找到最省力的狀態
23. 上半身要放鬆,下半身要用力。
24. 說話前不要吃甜食、牛奶、起司。
#小蛙老師邱筑君 #人聲調音師 #齒顎矯正_趙哲暘醫師 #小蛙老師的聲音玩樂窩 #聲音便利貼 #放鬆和呼吸是關鍵 #口譯員 #發聲訓練
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

132 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 365611809 series 3262987
Вміст надано Amy & 播客煮製作團隊. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Amy & 播客煮製作團隊 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

1. 小蛙老師從小觸覺敏感,視覺、聽覺也都很敏銳。
2. 熱愛劇場,但最終必須離開劇場,為什麼?
3. 艾美講意外發現小蛙老師是客家人。
4. 語言治療師說小蛙老師之前胃食道逆流,原因是?
5. 齒顎的位置跟狀態會影響我們說話,例如虎牙?
6. 小蛙老師的口譯員學生裝了假牙之後,找不到發音位置?
7. 齒顎矯正醫師來找小蛙老師交流,他們有什麼共同點?
8. 學發聲,是身心靈成長課程兼美容美儀?
9. 小蛙老師是神奇的聲音魔術師、人聲調音師。
10. 艾美講跟小蛙老師認識,是從喜怒哀樂開始?
11. 臉書粉專《小蛙老師的聲音玩樂窩》
12. 艾美講最近為何急著找老師上節目?
13. 什麼是「說話要有空間感」?
14. 什麼是音階不夠高?什麼是拖音?
15. 如何提肛?
16. 如何克服口水音?
17. 「你以為的慵懶,其實是偷懶」?
18. 小蛙老師的podcast節目《聲音便利貼》。
19. 身體不累,聲帶就累。
20. 自從上過小蛙老師的課以後,長時間做口譯也不太會喉嚨痛、聲音啞掉
21. 重點在於放鬆及呼吸。
22. 如同跑馬拉松要配速,講話也是要找到最省力的狀態
23. 上半身要放鬆,下半身要用力。
24. 說話前不要吃甜食、牛奶、起司。
#小蛙老師邱筑君 #人聲調音師 #齒顎矯正_趙哲暘醫師 #小蛙老師的聲音玩樂窩 #聲音便利貼 #放鬆和呼吸是關鍵 #口譯員 #發聲訓練
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

132 епізодів

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити