Stories In Portuguese відкриті
[search 0]
більше
Download the App!
show episodes
 
Gender transition can be a difficult road to navigate, but imagine starting the process in a country where you don't speak the language very well, or don't know the health system. And even if you do, you still have to translate your feelings to your family and friends. Hear the stories of Brazilians Jakob and Wendlle and their experiences with gender transitioning in Australia, also a special episode with psychologist and specialist in gender transitioning, Patricia Martins. Listen in Englis ...
  continue reading
 
Artwork

1
Wyrd Podcast

Marco Dinis Santos

Unsubscribe
Unsubscribe
Щомісяця
 
Wyrd is a podcast about Norse mythology and runes. A place where Stories are told and public figures of the neo-pagan world are interviewed. Season 1 episodes are spoken in Portuguese. My views on the Norse myths are not necessarily canon, nor do I have that pretension. Wyrd é um podcast sobre mitologia nórdica e runas. Onde se contam estórias, entrevistam personalidades do mundo neo-pagão e se fala das runas e da sua aplicabilidade na vida quotidiana. Os episódios da primeira série estão em ...
  continue reading
 
Nesta coleção, a diversidade da literatura brasileira está representada em quinze contos, lidos com sotaques que também refletem a variedade da Língua Portuguesa.Collection of Brazilian Short StoriesThe diversity of Brazilian literature is represented through the fifteen short stories in this collection, read by voices that also reflect the diversity of the Portuguese language.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
In 2022, SBS Portuguese interviewed Wendlley and Jakob, both of whom were going through gender transition in Australia. The process was documented in a podcast series 'Transitioning in Translation'. Nearly three years later, they have shared their journeys since then. - Em 2022, no podcast Traduzindo a Transição, a SBS em Português entrevistou a We…
  continue reading
 
Interviewed one of my favorite authors: Katie Gerrard. Here she tells the story of Heiðr and we end up disagreeing on a major Norse mythology theory. During the episode, we talk about what it means to be neo-pagan in the current times and what challenges one faces now.
  continue reading
 
The 3rd season starts here. In this episode, Andre Henriques talks about Seidr and his next course, in partnership with Kattie Gerrard. The guest chose the story of Gerd and Frey to share with us.
  continue reading
 
"Se eu tivesse vocabulário e sabedoria aos 4 anos de idade, teria falado mais cedo que era trans. Eu sempre soube como me sentia, só não conseguia me expressar com palavras.” No último episódio da série ‘Traduzindo a Transição’, conheça o Jakob, adolescente de 17 anos, que iniciou a transição de gênero com o apoio da família há 5 anos. Nessa conver…
  continue reading
 
"Não acredito que exista uma idade específica para a transição de gênero. Nunca é cedo ou tarde demais. O momento apropriado é quando as pessoas se sentem à vontade para fazê-lo." No segundo episódio do podcast 'Traduzindo a Transição', conheça Patrícia Martins, psicóloga brasileira que atua na Austrália e defende que se fale abertamente sobre iden…
  continue reading
 
In the second episode of the podcast Transitioning in Translation, meet Patricia Martins, a Brazilian psychologist based in Australia who works with children, teenagers and adults from different nationalities querying their gender identity.
  continue reading
 
“Aos meus 16 anos eu precisei sair do armário como um homem gay e, agora aos 32 anos, eu também estou saindo do armário como uma pessoa trans”. No primeiro episódio do podcast 'Traduzindo a Transição', você vai conhecer a brasileira Wendlle, que começou a transição de gênero quase quatro anos atrás na Austrália. “É inspirador, principalmente para a…
  continue reading
 
Gender transition can be a difficult road to navigate, but imagine starting the process in a country where you don't speak the language very well, or don't know the health system. And even if you do, you still have to translate your feelings to your family and friends. Hear the stories of Brazilians Jakob and Wendlle and their experiences with gend…
  continue reading
 
Iniciar uma transição de gênero pode ser um caminho difícil de percorrer, mas imagine começar o processo em um país onde você não tenha o domínio do idioma ou não compreenda o funcionamento do seu sistema público de saúde. Mesmo que você entenda perfeitamente, às vezes ainda é preciso ‘traduzir’ as suas emoções e sentimentos para a família e amigos…
  continue reading
 
Hello everyone, we are back for season 2 of the Wyrd podcast. If you are not tunning in for the first time, you may be finding it strange… after all, this used to be in Portuguese… well, my friends… what can I say, the winds have spoken and the wyrd podcast is now officially in English.
  continue reading
 
Loading …

Короткий довідник

Слухайте це шоу, досліджуючи
Відтворити