Artwork

Вміст надано Harshaneeyam. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Harshaneeyam або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Ros Schwartz on Translation

47:57
 
Поширити
 

Manage episode 403675846 series 2811355
Вміст надано Harshaneeyam. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Harshaneeyam або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

(00:00) Introduction to the Guest: Rose Schwartz

(01:33) Rose Schwartz's Early Love for French

(03:29) Living in France: Experiences and Learnings

(04:37) Entry into Translation

(06:48) Challenges and Triumphs of First Book Translation

(12:48) The Art of Translation: Balancing Meaning and Music

(15:54) Engaging with Authors: Building Trust and Understanding

(18:05) The Role of Editing in Translation

(23:03) Reading for Pleasure vs. Translation

(23:58) Evaluating Translation: A Complex Process

(25:48) The Art of Mentoring in Translation

(27:54) Pitching Translations to Publishers

(32:03) The Impact of the Writers in Translation Program

(35:06) Exploring Personal Themes in Translation

(36:19) The Meaning of Translation

(37:00) Current Projects and Future Endeavors

(38:02) The Power of Co-Translation

(42:18) About the book -Translation as Transhumance

(47:28) Closing Remarks

The guest for this Episode is Ros Schwartz.

Ros Schwartz is an award-winning translator from French. Acclaimed for her new version of Antoine de Saint-Exupéry’s The Little Prince, published in 2010, she has over 100 fiction and non-fiction titles to her name. She is one of the team that has retranslated George Simenon’s Maigret novels for Penguin Classics. Her recent translations include Swiss-Cameroonian author Max Lobe’s A Long Way from Douala and Does Snow Turn a Person White Inside, a new translation of Simone Weil’s The Need for Roots and, in a very different vein, a manga version of Camus’ The Outsider.

Appointed a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres in 2009, in 2017, she was awarded the UK Institute of Translation and Interpreting ' s John Sykes Memorial Prize for Excellence.

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.

https://harshaneeyam.captivate.fm/feedback

Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot

Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Chartable - https://chartable.com/privacy
  continue reading

495 епізодів

Artwork

Ros Schwartz on Translation

Harshaneeyam

0-10 subscribers

published

iconПоширити
 
Manage episode 403675846 series 2811355
Вміст надано Harshaneeyam. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Harshaneeyam або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

(00:00) Introduction to the Guest: Rose Schwartz

(01:33) Rose Schwartz's Early Love for French

(03:29) Living in France: Experiences and Learnings

(04:37) Entry into Translation

(06:48) Challenges and Triumphs of First Book Translation

(12:48) The Art of Translation: Balancing Meaning and Music

(15:54) Engaging with Authors: Building Trust and Understanding

(18:05) The Role of Editing in Translation

(23:03) Reading for Pleasure vs. Translation

(23:58) Evaluating Translation: A Complex Process

(25:48) The Art of Mentoring in Translation

(27:54) Pitching Translations to Publishers

(32:03) The Impact of the Writers in Translation Program

(35:06) Exploring Personal Themes in Translation

(36:19) The Meaning of Translation

(37:00) Current Projects and Future Endeavors

(38:02) The Power of Co-Translation

(42:18) About the book -Translation as Transhumance

(47:28) Closing Remarks

The guest for this Episode is Ros Schwartz.

Ros Schwartz is an award-winning translator from French. Acclaimed for her new version of Antoine de Saint-Exupéry’s The Little Prince, published in 2010, she has over 100 fiction and non-fiction titles to her name. She is one of the team that has retranslated George Simenon’s Maigret novels for Penguin Classics. Her recent translations include Swiss-Cameroonian author Max Lobe’s A Long Way from Douala and Does Snow Turn a Person White Inside, a new translation of Simone Weil’s The Need for Roots and, in a very different vein, a manga version of Camus’ The Outsider.

Appointed a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres in 2009, in 2017, she was awarded the UK Institute of Translation and Interpreting ' s John Sykes Memorial Prize for Excellence.

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.

https://harshaneeyam.captivate.fm/feedback

Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot

Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Chartable - https://chartable.com/privacy
  continue reading

495 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник