Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 2M ago
Додано three роки тому
Вміст надано Malaysian Cantonese 马来西亚广东话. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Malaysian Cantonese 马来西亚广东话 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Подкасти, які варто послухати
РЕКЛАМА
When negative feedback shakes your confidence, it can be difficult to get back to feeling like yourself at work. In this episode, Anne and Frances help a struggling listener who has spent years toning herself down in the workplace after being told that she was too assertive — now, she feels that her modest approach is holding her back. Together, they use Anne and Frances’s “trust triangle” framework to explore how empathy, authenticity, and logic can help you rebuild confidence and trust with your colleagues, and share helpful confidence hacks for getting comfy with discomfort. What problems are you dealing with at work? Text or call 234-FIXABLE or email fixable@ted.com to be featured on the show. For the full text transcript, visit ted.com/podcasts/fixable-transcripts Want to help shape TED’s shows going forward? Fill out our survey ! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.…
Tuck-Talk
Відзначити всі (не)відтворені ...
Manage series 3324709
Вміст надано Malaysian Cantonese 马来西亚广东话. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Malaysian Cantonese 马来西亚广东话 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
马来西亚广东话 Malaysian cantonese - celebrating the beauty of all things cantonese and reminiscence of the good ‘ol days by 阿德 (me), hence 德-Talk... :)
…
continue reading
46 епізодів
Відзначити всі (не)відтворені ...
Manage series 3324709
Вміст надано Malaysian Cantonese 马来西亚广东话. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Malaysian Cantonese 马来西亚广东话 або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
马来西亚广东话 Malaysian cantonese - celebrating the beauty of all things cantonese and reminiscence of the good ‘ol days by 阿德 (me), hence 德-Talk... :)
…
continue reading
46 епізодів
Усі епізоди
×We have been using handphone for so long. Do you still remember it was first called 'dai-ko-dai' (big-brother-big). Do you know the reason why? Come listen to find out. 我们已经用手机很久了。你还记得它最初被称为“大哥大”吗? 你知道为什么吗?来听听原因.
Have you wondered why pork in some country has a very strong smell? This is the real reason. 您是否想知道为什么有些国家的猪肉有很浓的气味?这才是真正的原因。
Tuck-Talk is back, and the reason why you shouldn't scold people "笨得像只猪" will shock you.
When a Chinese doctor say you are heaty, or too cooling, what does he mean? 热气在中医中是什么意思?
T
Tuck-Talk

1 Ep.42 - A unique proverb/idiom that exists in Cantonese, English and Bahasa Malaysia. 一个在粤语,英语和马来语存在的独特谚语. 4:45
I have discovered this saying/proverb/idiom that exists in all 3 languages, fascinating...
Imagine that! A woman was running towards me, pointing at me and screamed "You touching me!" GASP!
T
Tuck-Talk

1 Ep.40 - Do you ask your friends about their 'accident' / unplanned pregnancy? 你问过你的朋友他们意外怀孕的事吗? 4:09
If your friend tells you that his/her pregnancy/kid was an accident, do you actually ask how? 你问过你的朋友他们意外怀孕的事吗?
2 stories that taught me about how it's not always about winning
We use this Chinese idiom everyday, but do you know it's origin? 我们几乎每天都使用这个成语, 但你知道它的由来吗?
T
Tuck-Talk

1 Ep. 37 - You can slang your English, but you can't change this. 作为马来西亚华人,你可以像西方人一样说英语,但你无法改变这一点。 4:30
Yes, you can speak English with a big accent, you have the most powerful 'gwailo' slang, but I think you cannot change this part about you if you are a Malaysian Chinese.
Why do people speak English with a slang...?... because they want to feel high-class? ... because they want to have 'gwailo' feel? Or maybe because it's something else?
We all know what Valentine's Day is, but what about this? Do you know this? 我们都知道情人节是什么,但是这个呢?你知道吗?
Chinese New Year, seems very different now. Maybe it's up to us to restore the spirit, maybe this is the simple way. 农历新年,现在似乎很不一样。也许要靠我们来恢复精神,也许这就是简单的方法。
Many Chinese (especially those in SEA) have been celebrating these for decades, but do you know what is the meaning of this festival?
Ancient wisdom from an old friend. 老朋友的智慧 - 溝女的十诫.
Ласкаво просимо до Player FM!
Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.