Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 9M ago
Додано five роки тому
Вміст надано Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Yiddish in Sydney
Відзначити всі (не)відтворені ...
Manage series 2807250
Вміст надано Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
2020 has signalled a new dawn for Yiddish. Hit Netflix series Unorthodox has beamed the language into millions of loungerooms for the first time. Video conferencing platforms have connected Yiddish speakers – from beginners to advanced –living in lockdown. A Yiddish translation of Harry Potter sold out in days.But in Sydney – the city that hosted Australia’s first ever Yiddish theatrical performances and was once home to the much-loved Yiddish Entertainment Group – the language has been on a long, slow decline. This two-part podcast investigates what became of the city’s small but passionate Yiddish community. And whether Zoom, streaming services and a renewed interest in the past, might hold the key to its future.
…
continue reading
2 епізоди
Відзначити всі (не)відтворені ...
Manage series 2807250
Вміст надано Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Plus61JMedia and the Jewish Museum of Australia and The Jewish Museum of Australia або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
2020 has signalled a new dawn for Yiddish. Hit Netflix series Unorthodox has beamed the language into millions of loungerooms for the first time. Video conferencing platforms have connected Yiddish speakers – from beginners to advanced –living in lockdown. A Yiddish translation of Harry Potter sold out in days.But in Sydney – the city that hosted Australia’s first ever Yiddish theatrical performances and was once home to the much-loved Yiddish Entertainment Group – the language has been on a long, slow decline. This two-part podcast investigates what became of the city’s small but passionate Yiddish community. And whether Zoom, streaming services and a renewed interest in the past, might hold the key to its future.
…
continue reading
2 епізоди
Усі епізоди
×In our second and final part, we meet Sydney’s last remaining formalised Yiddish group – the Sunday group – who meet once a month for a schmooze and bagel. Numbering around 30, these babyboomer women (and a small number of men) are passionate about the language’s survival. For them, Yiddish evokes childhood memories; speaking it is a tribute parent’s generation and a commitment to keep their memory alive. But when they too pass on, who will be left to foster Yiddish? Do streaming services, language apps, streaming services and Zoom meetings hold the key to Yiddish’s future in the 21st century? Yiddish language researcher and teacher, Professor Rebecca Margolis of the Australian Centre for Jewish Civilisation , shares her vision for Yiddish-speaking communities in Sydney and beyond.…
In Part 1, we meet three women (Carla, Rosa and Rosita) who grew up in vibrant post-war Jewish Sydney, among a community of Yiddish speakers, Bundists and performers. The women recall a time when the Folk Centre, a small club house for Yiddish speakers located in Bondi Junction, bustled with newly arrived refugees and migrants. Central to this period was Salo Sperling – the Singing Barber of Bondi. Sperling, born in the Yiddish-speaking heartland of Chernowitz (then Romania, today Ukraine), survived the Holocaust and arrived in Sydney in 1948. A talented tenor and actor with an emerging performance career in pre-war Europe, he began organising Yiddish concerts with a number of famous actors and singers. Over many decades Sperling and his group performed to capacity audiences at venues across the Sydney. Despite his best efforts, the language never grew beyond the fringes of the Jewish community. And when Sperling passed away at the age of 102, the Yiddish music died with him.…
Ласкаво просимо до Player FM!
Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.