Intermediate English відкриті
[search 0]
більше
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
No Te Rindas Intermediate English

Greg and Gabriel Sanchez

Unsubscribe
Unsubscribe
Щомісяця+
 
English podcast for hispanohablantes who want to improve their conversational American English via listening comprehension. Two brothers converse twice a month to give relaxed, humorous examples of culture, vocabulary, and personal stories. Si eres un estudiante intermedio de inglés, prueba a nuestro show para oír conversaciones auténticas dadas para una audiencia latina. Nuestro canal: https://www.youtube.com/@NoTeRindasIntermediateEnglish Nuestras Aplicaciones Android: https://noterindaspo ...
  continue reading
 
FREE English course! Each class is about a specific expression, a few specific words or a grammatical structure and is divided into 4 tracks. In each track the things you're learning are repeated again and again but with different dynamics so you don't get bored! Track 1: Explanation (use, examples, common mistakes) Track 2: Conversation (hear the words in context in a conversation, followed by analysis) Track 3: Interesting Stuff! (a short presentation about a topic) Track 4: Translation Ch ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
--> Visita a nuestros invitados -- https://www.Mextalki.com Two of our favorite Mexican Spanish teachers, Efra and Diego, have spent considerable time in the US and Canada. We talk to them in English and Spanish about how "anglos" make others (or don't make others) feel welcome, say goodbye, make friends, and use space in public places such as on t…
  continue reading
 
Escucha a nuestra invitada por HandySpanish.com y Insta @HandySpanish Como americanos, ¿cómo somos diferentes que los hispanohablantes que no viven acá? Hoy, escuchamos la perspectiva de Sara, una excelente profesora de español, de Valencia, España. Ella checa sus suposiciones que ha desarrarollado por ver películas de Hollywood y nos pregunta si n…
  continue reading
 
Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps In this episode, Gabo and Goyo answer questions like these: How do you compare ages in English? What's the difference between "older" and "elder?" What's the difference between an "older man" and an "old man?" Who is your "old lady" versus who is your "old man?" …
  continue reading
 
Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps In this episode, you will hear about the sugar-filled portion of the American diet, as Gabo and Goyo discuss growing up and eating sweets for breakfast, snacks, and dessert. Vocabulary included in this episode: Filling, sugary, cobbler, and icing. Escucha este ep…
  continue reading
 
Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps Sometimes there is a moment of confusion when someone is speaking your new language to you and they use a different kind of expression than what you have studied. En este episodio, usamos varios ejemplos, el humor, y la actuación del nivel de cinco estrellas para…
  continue reading
 
We have a new name...¡No Te Rindas! Intermediate English Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps Please leave us a review! In this episode, Gabo and Goyo discuss uses of phrases like "to run around," "to run over," and "to get the runaround." Two of these expressions have multiple meanings, with one me…
  continue reading
 
We have a new name....¡No Te Rindas! Intermediate English You can watch this episode as well as listen to it on our new YouTube channel: https://www.youtube.com/@NoTeRindasIntermediateEnglish Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps In this special episode, brothers Greg and Gabe fondly recall their fav…
  continue reading
 
We have a new name....¡No Te Rindas! Intermediate English Click the link to play our suite of Intermediate English games! Google Play store apps You know that "run" translates to "correr" in Spanish, but you may encounter some difficulty when "run" adds a preposition and no longer means "to move one's legs rapidly, such as when being chased by a be…
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps As you advance in your English, you will begin to feel more and more ready to describe actions in the past. In English, regular past tense forms end in "-ed." There are THREE ways to pronounce this suffix in English, however: -d, -t, and -id. In this episode, we …
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps It's frustrating to have a successful English conversation with someone but miss the slang or idiom that the other person uses to end the conversation and leave. Gabo and Goyo provide explanations and rich examples for these and other expressions: I've got to get…
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps In this episode, Gabe and Greg demonstrate several words that often get overpronounced by those learning English. In many cases the words have lost vowel sounds over the centuries (a process called syncope) and thus are not pronounced as they are spelled. Words i…
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps Some words in English have layers and layers of meaning, and "keep" is one such word. This episode begins our journey to explain those many meanings, with rich, humorous examples that will "keep" you listening. Today's episode focuses on these meanings of "keep":…
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps In English there are several expressions that use the word "hand" or "hands" that are not intuitive to those who know that "hand" quiere decir "mano." Gabo y Goyo intentan a explicar y dar ejemplos útiles (¿mañosos? jeje) de frases como "handy," "handily," "hands…
  continue reading
 
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps When discussing the past, English speakers frequently use the expressions "used to" and "would ____" to talk about actions that were a regular part of life, referred to as the "imperfect" tense. In this episode, Gabo and Goyo talk about four kinds of toys and gam…
  continue reading
 
Is American pronunciation confusing to you? Why do words get pronounced like that?? Would you like to sound more native when you speak English? In this episode, Gabo and Goyo demonstrate how vowels in English are often pronounced in a combination, despite a simple spelling. Words like "go," "program," and "milk" are often pronounced with an extra v…
  continue reading
 
Todos nosotros pasamos mucho tiempo estudiando un segundo idioma preocupándonos que nuestros instintos no serán correctos en el nuevo idioma (Ejemplo: "Tomar el pelo" no existe en inglés, como ya sabes). En el caso de estos siete modismos, tus conocimientos te prepararán muy bien para los sus correspondientes en inglés. Los modismos son: The Big Ap…
  continue reading
 
The coolest English lesson you will have this month! In this episode Greg and Gabe have a "sit down" (interview) with Alma, a mom from Villahermosa, Mexico who lives in Texas. She gives her perspective on all kinds of things American, echando luz sobre varios temas como el ritmo de vida en EEUU, her taste in barbecue, big American portion sizes, an…
  continue reading
 
In Episode 35, Greg and Gabe distinguished between "cut" and "slice," two words that are very similar but not identical. In this episode, they continue, making the distinction between "saw," (serruchar), "chop" (talar, trocear), and "break" (romper, descomponer, desintegrar). Si te aburre la mayoría de los materiales que enseñan inglés, prueba este…
  continue reading
 
English, like Spanish, makes a distinction between the general act of cutting and the specific action of slicing. These words can confuse, however. Do you cut a slice, or slice a cut? Do scissors "cut" or "cuts"? If you slice your finger, what do you call the wound? Si te cortas el dedo, ¿cómo se llama la herida? Do you have a slice or a cut? Don't…
  continue reading
 
In this episode, we have identified uses of the word "knock" that are frequent in the US but tend not to translate directly into Spanish. Here are the modismos: she's a real knockout knock on the door don't knock it 'til you try it knock yourself out the school of hard knocks knock me over with a feather Gabo y Goyo explican los modismos y ofrecen …
  continue reading
 
Gabe and Greg so enjoy giving a platform to English teachers who have an impact in the Spanish-speaking world. Abel Atwater, English teacher, translator, interpreter, and former missionary, uses his deep knowledge of Spanish to support many students via group lessons and an incredible YouTube channel. Escucha como Abel empezó su carrera, explica su…
  continue reading
 
In English, a "diner" can be the person eating or a special place to go eat, as well. This episode is about the place, not the person. Diners are highly present in American popular culture (see our blog for examples) and are the setting for key moments in movies and series from cinemas all the way to my sofa. In this episode, Gabo y Goyo discuss th…
  continue reading
 
In this episode, Gabo y Goyo interview a highly trained and successful English teacher who lives in Venezuela, José Manuel, mejor conocido como ASTROJOC. Although Astrojoc did not grow up in the US or Great Britain, for example, his mastery of English is native-like and we examine a little bit about how he sounds so natural when he speaks. We ask h…
  continue reading
 
Review our show and win $20 US! Easy money! In this episode, Goyo and Gabo go over four expressions that use the words "water" or "wet." Their actual meanings have little or nothing to do with H2O! The words/expressions are "under water," "carry water," "hold water," and "wet behind the ears." Support the show…
  continue reading
 
As we get better in a new language, we come across words or phrases that are persistently hard to distinguish due to their similar usage. Under, below, beneath, and underneath are mostly synonymous, but in this episode we peel apart the subtle distinctions between these words as they are used in American English. We also review some common phrases …
  continue reading
 
Resulta que "call" es parte de una gran variedad de modismos en inglés. En este episodio, Gabo y Goyo definen y ofrecen ejemplos de estas frases: call it a day call it quits it’s your call call the shots that’s the pot calling the kettle black Ninguno tiene que ver con el teléfono, jeje. Explican todo. ¡Es más, No Te Rindas Podcast celebra su anive…
  continue reading
 
English has many words to use as a substitute for the word "male." In this episode, Gabe and Greg discuss man, dude, guy, boy, fellow, homeboy/homie, gentleman, and bro. Which ones are formal? Which ones are appropriate if females are included in a group? Which ones are offensive if used incorrectly? Goyo and Gabo break down each word with examples…
  continue reading
 
¿Te interesa trabajar con clientes gringos? Have you thought of preparing for remote work on a "help desk" while living in your country? This episode teaches several expressions that are taught in corporate training to new help desk agents. This episode will help you to understand the service culture in the US. Expressions used: "I can look into th…
  continue reading
 
Si quieres lograr el nivel B1 en tu comprensión del inglés, sabes que tendrás que empezar a distinguir entre los varios sentidos de una palabra (o frase) en varios contextos. In this episode, we converse in understandable English, supported with some Spanish, about how "mean" can signify "cruel," "to do on purpose" (hacer a propósito), and other us…
  continue reading
 
Si quieres fluír mejor en conversación informal con gringos, checa este episodio y conecta sus ideas con tus ideas más hábilmente usando estas respuestas comunes. El episodio no solo enfatiza el vocabulario, cual no es avanzado, sino también la pronunciación y la inflección. Part of learning a language is sounding natural during the flow of a conve…
  continue reading
 
Thanksgiving is an unusual holiday because it is associated with the origins of the USA itself. Listen as Gabo and Goyo talk about the origins of Thanksgiving, their childhood memories of it, and the shopping tradition of "Black Friday," which is always the next day. Los orígenes de El Día de Acción de Gracias Regalos para la Navidad (y sus rebajas…
  continue reading
 
Si te interesa trabajar con angloparlantes en el área de servicio al cliente, checa este episodio. If you are preparing for work as a customer service or help desk representative in a bilingual capacity, in this episode you will improve your ability to talk to American customers without provoking them to anger, unintentionally. Gabe, who manages a …
  continue reading
 
In episode 10, Gabo and Goyo explained several popular uses of the word "do" in English. In this episode, they explain English uses like: "to do business," a "do nothing," and "do the math." ¿Sabes la diferencia entre "do some exercises" en inglés y "hacer algunos ejercicios" en español? Chécalo. Por fin, ¡entra tu nombre en una rifa por una tarjet…
  continue reading
 
El otoño en el sur de los EEUU es hermoso. Recently, Gabe and Greg reunited for a fun weekend of campfires, nature, and music, in the mountains of Tennessee. En este episodio, explicamos conceptos en inglés como "crackle," "pop," "sizzle," and "chitter." Todos tienen que ver con la naturaleza e ir de camping. Hear which forest animal frightened Gre…
  continue reading
 
Lit, bet, cap, no cap: ¿Cómo, cómo? In today's episode, we talk with two of our children, ages 17 and 19, about words and phrases like these. Como hombres de Gen X, los anfitriones tratan de entender el sentido de esta jerga modern de sus hijos, y esto provoca mucha risa. Learn how to recognize slang from 2022 with us! Support the show…
  continue reading
 
Dude, epic, trippin'... These terms were popularized in the 1980s and should have disappeared by now, but they have not! Greg and Gabe discuss these terms and several others that are still heard in conversation, movies, and "Grand Theft Auto," jaja. Support the show
  continue reading
 
The word "stick" is very popular in English in various forms and parts of speech. In this episode, we focus on phrasal verbs like "stick up for" and "stick by," as well as the idiomatic expression "a sticky situation." As Gabe and Gabe do sometimes, this show uses a single story (about an ex-boyfriend who sees his love out with another man) to prov…
  continue reading
 
The verb "put" in English has many uses not parallel with "poner." This episode gives explanations and examples of put up (guardar), put up with (soportar), and put back (devolver). As always, Gabo y Goyo converse in an informative, relaxed style with effective context and repetition. Support the show…
  continue reading
 
"Suppose," "supposedly," and "supposed to" sound very similar in English but mean very different things. Listen as Gabe and Greg make clear the differences between these three (and more) through their stories, conversations, and use of both synonyms and Spanish equivalents. Please recommend our show to a English-learning friend! Support the show…
  continue reading
 
Conversation to continue practising 'job' and 'work'! Plus 'to keep getting', 'if I were you', 'fall asleep' and 'miss' vs. 'lose'. I also give you lots of advice regarding how native speakers pronounce naturally, how we combine words and more. Like my classes? Please consider treating me to a coffee! No profile necessary, super quick and easy: htt…
  continue reading
 
The verb "to get" in English is so versatile, yet can be confusing, as you know. ¡"Get" quiere decir tanto! In this episode, we cover six common uses of "get," including "get" (to purchase), "get it" (entender), and "get home" (llegar a casa). Este episodio teje estos varios usos por una anécdota del hijo de Greg, Lucas. Cada explicación tiene cont…
  continue reading
 
Gabe has just returned from Mexico and Greg from Peru! In this episode, we use English to discuss four sets of observations about our travels, incluyendo la comida, el transporte, y la naturaleza. Hear how Gabe used a mix of English and Spanish while traveling to a beautiful cenote to swim, and how Greg met a real archeologist that worked in the ru…
  continue reading
 
'Job' or 'work'?!?! It can be really confusing, so here I explain HOW AND WHEN TO USE THEM, with COMMON MISTAKES, lots of EXAMPLES (or 'loads' of examples - which I explain in the episode) and an interactive section to test your VERBAL AGILITY! One use that I forgot to add is that 'job' can also be used to express 'task'. I'll cover this in the nex…
  continue reading
 
Greg has just returned from a trip to the capital of the USA, Washington, DC! In this episode, we find out how he traveled in the city and how he describes in English the attractions of the nation's capital. Gabe también ha visitado Washington, y describe algunos recuerdos claves, incluyendo su visita a un museo que contiene un modelo gigantesco ¡d…
  continue reading
 
Most students know that "hacer" can be used as both "do" and "make" in English. In this week's episode, we explore several examples with "make." Some of these translate from "hacer" in Spanish, others do not. Hear about Gabe's disappointing first date (ella no le hizo caso) and Greg's big trip to Perú in the coming weeks (él hace sus maletas y porq…
  continue reading
 
When learning English, Spanish speakers learn to distinguish between "do" and "make" for the verb "hacer." This episode focuses on frequently used expressions using the word "do" such as "doing well," "doing housework," "doing paperwork," and many others. Learn who does the most chores (los quehaceres) in Greg's house, and how Gabe is very, very di…
  continue reading
 
Loading …

Короткий довідник