Artwork

Вміст надано Poetry Foundation. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Poetry Foundation або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Su Cho and E.J. Koh in Conversation

28:30
 
Поширити
 

Manage episode 304969676 series 2855735
Вміст надано Poetry Foundation. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Poetry Foundation або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

This week, poet, memoirist, and translator E.J. Koh on the untranslatability of Han. “Han is very difficult for me to define,” Su Cho agrees. “The dictionary definition is ‘an internalized feeling of deep grief, regret, anger, and sorrow, which is felt by all Koreans,’ but this is complicated because what does it mean to define an entire country by its trauma? And how can those of us who feel the lingering effects, but didn’t live through its history, write about it?” Koh’s work runs into the fog of what we don’t know—yet. This conversation features excerpts from her memoir, The Magical Language of Others, which includes translated letters written by Koh’s mother, and her poem “American Han” from the October issue of Poetry.

  continue reading

100 епізодів

Artwork
iconПоширити
 
Manage episode 304969676 series 2855735
Вміст надано Poetry Foundation. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Poetry Foundation або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

This week, poet, memoirist, and translator E.J. Koh on the untranslatability of Han. “Han is very difficult for me to define,” Su Cho agrees. “The dictionary definition is ‘an internalized feeling of deep grief, regret, anger, and sorrow, which is felt by all Koreans,’ but this is complicated because what does it mean to define an entire country by its trauma? And how can those of us who feel the lingering effects, but didn’t live through its history, write about it?” Koh’s work runs into the fog of what we don’t know—yet. This conversation features excerpts from her memoir, The Magical Language of Others, which includes translated letters written by Koh’s mother, and her poem “American Han” from the October issue of Poetry.

  continue reading

100 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник