Artwork

Вміст надано Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.
Player FM - додаток Podcast
Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !

Korona: Talking About COVID-19 in Korean

24:42
 
Поширити
 

Архівні серії ("Канал неактуальний" status)

When? This feed was archived on April 08, 2023 17:23 (1y ago). Last successful fetch was on January 31, 2022 19:19 (2y ago)

Why? Канал неактуальний status. Нашим серверам не вдалося отримати доступ до каналу подкасту протягом тривалого періоду часу.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 308339074 series 2987771
Вміст надано Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Words for talking about COVID-19 in Korean

As with other languages, a lot of new words have entered Korean during the pandemic, and other older words have come into wider use.

New words (neologisms) can be borrowed (i.e., a word used in another language is brought into the language you’re speaking, with a similar or sometimes a somewhat different meaning); or created from “scratch” or by combining parts of other words.

Some COVID-related words in Korean:

코로나 - korona - COVID-19

Korean word for quarantine:

자가격리 - jaga gyeongni - quarantining at one’s own house - literally, own house quarantining.

Sino-Korean word; not newly coined, but in more frequent use. Doesn’t actually have to be at one’s own house.

Korean word for mask scofflaws:

턱스크 - teokseukeu - when someone wears a mask down on their chin instead of over their mouth. Yes, these people exist everywhere! From native Korean teok 턱 + last two Koreanized syllables of 마스크, English mask

Korean word for social distancing:

사회적 거리두기 - sahoejeok georidugi - social distancing - Sino-Korean + Native Korean. Essentially a literal translation

Korean words for contactless/virtual things during COVID-19:

언택트 - eontaekteu - probably a new coinage for COVID - un as in English un-, tact from English contact. So no contact, basically - people used to use it a lot from things happening over Zoom rather than real life; contactless deliveries; etc.

비대면 - not face to face (literal translation) - a Sino-Korean word that has been replacing (or has replaced) 언택트

랜선여행 - laen-seon yeohaeng - virtual travel - 랜 from LAN as in the English abbreviation LAN for those really fast Internet cables (랜) + 선 line (which together mean ethernet cable in Korean) + 여행 travel

Korean word for preventive measures during COVID-19:

K-방역 - K-bangyeok - Korean preventive measures - K as in Korea/Korean (e.g., K-pop); the things Korea did to keep COVID from getting to crazy levels the way it did in the US and many other countries that didn’t implement such strong measures.

Korean words for a future with endemic COVID-19:

위드 코로나 - wideu korona - from English, “with Corona,” as in “living with Corona” - adapting to a life in which COVID-19 is endemic

단계별 일상 회복 - dangyebol (stage by stage) 일상 (everyday life) 회복 recovery the word the government is pushing to replace 위드 코로나, essentially meaning the same thing.

Do you know any other COVID-related Korean words? We’d love to hear them if so!

---

Follow us on social media:

@HanmadiKorean on Twitter

hanmadikorean@gmail.com with any comments, questions, or requests

Website: hanmadikorean.com

---

Theme music: The Boating Trip by LATG Music.

  continue reading

10 епізодів

Artwork
iconПоширити
 

Архівні серії ("Канал неактуальний" status)

When? This feed was archived on April 08, 2023 17:23 (1y ago). Last successful fetch was on January 31, 2022 19:19 (2y ago)

Why? Канал неактуальний status. Нашим серверам не вдалося отримати доступ до каналу подкасту протягом тривалого періоду часу.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 308339074 series 2987771
Вміст надано Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim. Весь вміст подкастів, включаючи епізоди, графіку та описи подкастів, завантажується та надається безпосередньо компанією Sara McAdory-Kim and Jaymin Kim, Sara McAdory-Kim, and Jaymin Kim або його партнером по платформі подкастів. Якщо ви вважаєте, що хтось використовує ваш захищений авторським правом твір без вашого дозволу, ви можете виконати процедуру, описану тут https://uk.player.fm/legal.

Words for talking about COVID-19 in Korean

As with other languages, a lot of new words have entered Korean during the pandemic, and other older words have come into wider use.

New words (neologisms) can be borrowed (i.e., a word used in another language is brought into the language you’re speaking, with a similar or sometimes a somewhat different meaning); or created from “scratch” or by combining parts of other words.

Some COVID-related words in Korean:

코로나 - korona - COVID-19

Korean word for quarantine:

자가격리 - jaga gyeongni - quarantining at one’s own house - literally, own house quarantining.

Sino-Korean word; not newly coined, but in more frequent use. Doesn’t actually have to be at one’s own house.

Korean word for mask scofflaws:

턱스크 - teokseukeu - when someone wears a mask down on their chin instead of over their mouth. Yes, these people exist everywhere! From native Korean teok 턱 + last two Koreanized syllables of 마스크, English mask

Korean word for social distancing:

사회적 거리두기 - sahoejeok georidugi - social distancing - Sino-Korean + Native Korean. Essentially a literal translation

Korean words for contactless/virtual things during COVID-19:

언택트 - eontaekteu - probably a new coinage for COVID - un as in English un-, tact from English contact. So no contact, basically - people used to use it a lot from things happening over Zoom rather than real life; contactless deliveries; etc.

비대면 - not face to face (literal translation) - a Sino-Korean word that has been replacing (or has replaced) 언택트

랜선여행 - laen-seon yeohaeng - virtual travel - 랜 from LAN as in the English abbreviation LAN for those really fast Internet cables (랜) + 선 line (which together mean ethernet cable in Korean) + 여행 travel

Korean word for preventive measures during COVID-19:

K-방역 - K-bangyeok - Korean preventive measures - K as in Korea/Korean (e.g., K-pop); the things Korea did to keep COVID from getting to crazy levels the way it did in the US and many other countries that didn’t implement such strong measures.

Korean words for a future with endemic COVID-19:

위드 코로나 - wideu korona - from English, “with Corona,” as in “living with Corona” - adapting to a life in which COVID-19 is endemic

단계별 일상 회복 - dangyebol (stage by stage) 일상 (everyday life) 회복 recovery the word the government is pushing to replace 위드 코로나, essentially meaning the same thing.

Do you know any other COVID-related Korean words? We’d love to hear them if so!

---

Follow us on social media:

@HanmadiKorean on Twitter

hanmadikorean@gmail.com with any comments, questions, or requests

Website: hanmadikorean.com

---

Theme music: The Boating Trip by LATG Music.

  continue reading

10 епізодів

Усі епізоди

×
 
Loading …

Ласкаво просимо до Player FM!

Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.

 

Короткий довідник