Як говорити про людей, які мають інвалідність. Частина друга

10:08
 
Поширити
 

Manage episode 345178228 series 3401718
Зроблено Tania Kasian і знайдено завдяки Player FM та нашій спільноті. Авторські права належать видавцю, а не Player FM, і аудіоматеріали транслюються безпосередньо з сервера видавця. Натисніть на кнопку Підписатися, щоб слідкувати за оновленнями в Player FM або скопіюйте і вставте посилання на канал до іншої програми для подкастів.

У першій частині цього випуску я розповідала вам про коректні звернення до людей, які мають порушення рухових функцій. Сьогодні йдемо далі і з'ясовуємо, чому не варто вживати слова "вади" та "недоліки", говорячи про інвалідність, і як говорити українською та англійською про втрату зору чи слуху. А ще я пояснюю різницю між мовою жестів та жестовою мовою.

Що почитати на тему:

British Deaf Association - Definitions of hearing impairments (derbyshire.gov.uk) - https://www.derbyshire.gov.uk/site-elements/documents/pdf/social-health/adult-care-and-wellbeing/disability-support/hearing-impaired/british-deaf-association-definitions-of-hearing-impairments.pdf

The language of Disability https://www.acedisability.org.au/information-for-providers/language-disability.php
Disability Language Style Guide https://ncdj.org/style-guide/
Організації, які підтримують людей з інвалідністю в Україні:
Група активної реабілітації - https://gar.org.ua/
Fight for right - https://ffr.org.ua/projects/support-in-war/

Авторка та ведуча подкасту — Таня Касьян, укладачка "Довідника безбар’єрності", авторка книжки "Про що мовчать".

Instagram - https://www.instagram.com/taniakasian/

Facebook - https://www.facebook.com/kasiantania/

17 епізодів