Переходьте в офлайн за допомогою програми Player FM !
Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (2) 누구 맘대로?) - 2022.09.12
Manage episode 340986955 series 178505
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „누구 맘대로?; nugu mamdaero“
Deutsch: „Wer hat das entschieden?“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
누구 Fragewort für „wer“
맘대로 umgangssprachliche Kurzform des Adverbs 마음대로
für „wie das Herz, nach seinem Herzen“
Der Ausdruck „누구 맘대로?“ bedeutet wortwörtlich „Nach wessen Herzen?“. Der Gesprächspartner trifft nach eigenem Gutdünken und wie es ihm beliebt eine Entscheidung, was aber nicht den Vorstellungen des Sprechers entspricht. Der Sprecher ist fassungslos über diese eigenmächtige, teils rücksichtslose Entscheidung des Gesprächspartners und fragt ihn mit unserem Ausdruck der Woche, auf wessen Wünsche oder Willen diese Entscheidung zurückgeht. In diesem Sinne wäre der Ausdruck natürlicher zu übersetzen mit „Wer hat das entschieden?“ oder „Wer sagt das?“ Dabei handelt es sich eher um eine rhetorische Frage, mit der der Sprecher dem Gesprächspartner deutlich macht, dass der Gesprächspartner seinen Willen bzw. seine Wünsche nicht durchsetzen können wird oder dass er bloß nicht daran danken soll.
Ergänzungen
지원자: Nomen für „(freiwilliger) Bewerber“
128 епізодів
Manage episode 340986955 series 178505
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „누구 맘대로?; nugu mamdaero“
Deutsch: „Wer hat das entschieden?“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
누구 Fragewort für „wer“
맘대로 umgangssprachliche Kurzform des Adverbs 마음대로
für „wie das Herz, nach seinem Herzen“
Der Ausdruck „누구 맘대로?“ bedeutet wortwörtlich „Nach wessen Herzen?“. Der Gesprächspartner trifft nach eigenem Gutdünken und wie es ihm beliebt eine Entscheidung, was aber nicht den Vorstellungen des Sprechers entspricht. Der Sprecher ist fassungslos über diese eigenmächtige, teils rücksichtslose Entscheidung des Gesprächspartners und fragt ihn mit unserem Ausdruck der Woche, auf wessen Wünsche oder Willen diese Entscheidung zurückgeht. In diesem Sinne wäre der Ausdruck natürlicher zu übersetzen mit „Wer hat das entschieden?“ oder „Wer sagt das?“ Dabei handelt es sich eher um eine rhetorische Frage, mit der der Sprecher dem Gesprächspartner deutlich macht, dass der Gesprächspartner seinen Willen bzw. seine Wünsche nicht durchsetzen können wird oder dass er bloß nicht daran danken soll.
Ergänzungen
지원자: Nomen für „(freiwilliger) Bewerber“
128 епізодів
Усі епізоди
×Ласкаво просимо до Player FM!
Player FM сканує Інтернет для отримання високоякісних подкастів, щоб ви могли насолоджуватися ними зараз. Це найкращий додаток для подкастів, який працює на Android, iPhone і веб-сторінці. Реєстрація для синхронізації підписок між пристроями.